Traduzione audiovisiva - Ricerca e uso: 2a edizione ampliata

Punteggio:   (4,0 su 5)

Traduzione audiovisiva - Ricerca e uso: 2a edizione ampliata (Lukasz Bogucki)

Recensioni dei lettori

Attualmente non ci sono recensioni dei lettori. La valutazione si basa su 2 voti.

Titolo originale:

Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition

Contenuto del libro:

Questo libro esplora due filoni della traduzione audiovisiva, definiti ricerca e uso. I contributi evidenziano i punti di convergenza e di divergenza che tendono a sovrapporsi e a incrociarsi. Le indagini del volume, di natura linguistica, culturale, sociologica, computazionale, educativa e storica, forniscono un resoconto completo e aggiornato dell'AVT come campo di attività scientifica e professionale in espansione ed eterogeneo, ma internamente coerente.

Il libro offre un buon equilibrio tra capitoli che trattano argomenti nuovi e capitoli che affrontano argomenti AVT più consolidati da nuovi punti di vista. È una lettura obbligata per gli studenti e gli accademici di TS, ma anche per i professionisti e per i traduttori di altri settori, data la crescente importanza e diversità delle modalità AVT sia nella ricerca TS che nella pratica della traduzione.

(Professoressa Aline Remael. Università di Anversa. Presidente del Dipartimento di Linguistica Applicata, Traduttori e Interpreti)

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9783631774496
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina rigida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Comprendere lo sviluppo della competenza traduttiva - Understanding the Development of Translation...
Questo libro getta nuova luce sulla competenza...
Comprendere lo sviluppo della competenza traduttiva - Understanding the Development of Translation Competence
Prospettive attuali della semiotica: Testi, generi e rappresentazioni - Current Perspectives in...
Il volume si concentra sulla struttura, le...
Prospettive attuali della semiotica: Testi, generi e rappresentazioni - Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations
Al limite tra lingua e traduzione - On the Verge Between Language and Translation
Questo libro comprende sedici contributi che esplorano una serie di...
Al limite tra lingua e traduzione - On the Verge Between Language and Translation
Tradurre audiovisivi in un caleidoscopio di lingue - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of...
Tradurre audiovisivi in un caleidoscopio di...
Tradurre audiovisivi in un caleidoscopio di lingue - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Lingua, cuore e mente: studi sull'intersezione tra emozione e cognizione - Language, Heart, and...
Il presente volume è diviso in due parti. La prima...
Lingua, cuore e mente: studi sull'intersezione tra emozione e cognizione - Language, Heart, and Mind: Studies at the Intersection of Emotion and Cognition
Contestualità nella traduzione e nell'interpretazione: Documenti selezionati dal Colloquio del Duo...
I contributi raccolti nel presente volume...
Contestualità nella traduzione e nell'interpretazione: Documenti selezionati dal Colloquio del Duo Ldź-Zhaw su traduzione e significato 2020-2021 - Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021
Traduzione audiovisiva - Ricerca e uso: 2a edizione ampliata - Audiovisual Translation - Research...
Questo libro esplora due filoni della traduzione...
Traduzione audiovisiva - Ricerca e uso: 2a edizione ampliata - Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition
Aree e metodi della ricerca sulla traduzione audiovisiva: Terza edizione riveduta - Areas and...
Questo piccolo gioiello offre al lettore una...
Aree e metodi della ricerca sulla traduzione audiovisiva: Terza edizione riveduta - Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)