Parlare come una mucca spagnola: Errori culturali nella traduzione

Parlare come una mucca spagnola: Errori culturali nella traduzione (Michael Cronin)

Titolo originale:

Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation

Contenuto del libro:

Che cos'è un errore culturale? Quali sono le cause? Quali sono le conseguenze di un tale errore?

Questo volume permette al lettore di identificare gli errori culturali e di capire come si producono. A volte si verificano a causa del divario tra la cultura di partenza e quella di arrivo; altre volte sono il risultato delle inadeguatezze culturali del traduttore, o forse l'ambiguità nasce da errori nella ricezione del testo tradotto.

Il problema meta-traduttivo dell'errore culturale viene esplorato in modo molto approfondito in questo libro. Gli autori affrontano le questioni teoriche fondamentali che stanno alla base del termine. I saggi esaminano una varietà di argomenti che vanno dalla deliberata manipolazione politica delle fonti culturali in Russia alle traduzioni coloniali alla base della famosa traduzione di Edward FitzGerald Il Rubino di Omar Khayy m.

Adottando un approccio decisamente transdisciplinare, i diciassette collaboratori di questo volume provengono da diversi ambiti accademici: musica, arte, letteratura e linguistica. Essi forniscono una lettura innovativa di un termine chiave negli studi sulla traduzione di oggi.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9783838212562
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2021
Numero di pagine:372

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Attraverso le linee: Linguaggio di viaggio e traduzione - Across the Lines: Travel Language and...
Un nuovo lavoro radicale che mira a ridefinire il...
Attraverso le linee: Linguaggio di viaggio e traduzione - Across the Lines: Travel Language and Translation
Eco-traduzione: Traduzione ed ecologia nell'era dell'Antropocene - Eco-Translation: Translation and...
L'ecologia è diventata una questione centrale per...
Eco-traduzione: Traduzione ed ecologia nell'era dell'Antropocene - Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene
Parlare come una mucca spagnola: Errori culturali nella traduzione - Speaking Like a Spanish Cow:...
Che cos'è un errore culturale? Quali sono le...
Parlare come una mucca spagnola: Errori culturali nella traduzione - Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation
Il tatuaggio di Henry - Henry's Tattoo
Ne Il tatuaggio di Henry, un romanzo d'intrigo teologico, una coppia comprende e accetta le proprie differenze teologiche...
Il tatuaggio di Henry - Henry's Tattoo
La trilogia di Barrytown - The Barrytown Trilogy
La pubblicazione di The Commitments, The Snapper e The Van segnò l'emergere di una nuova voce significativa nella...
La trilogia di Barrytown - The Barrytown Trilogy
Sessualità/Liberazione - Sexual/Liberation
Sexual/Liberation affronta i paradossi della libertà sessuale nell'Irlanda neoliberale contemporanea. Invita i lettori a immaginare...
Sessualità/Liberazione - Sexual/Liberation
Traduzione e globalizzazione - Translation and Globalization
Traduzione e globalizzazione" è una lettura essenziale per chiunque sia interessato alla traduzione o si...
Traduzione e globalizzazione - Translation and Globalization

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)