Un'alzata di mano: Un racconto dalla Repubblica Democratica del Congo

Un'alzata di mano: Un racconto dalla Repubblica Democratica del Congo (Phillip Martin)

Titolo originale:

A Show of Hands: A Tale from the Democratic Republic of the Congo

Contenuto del libro:

Questo racconto della Repubblica Democratica del Congo parla della mano destra (la mano del marito) che ha problemi con la mano sinistra (la mano della moglie). Il vero problema è che la mano del marito è egoista, avara e non ha imparato a condividere.

La mano della moglie avrebbe potuto discutere con la mano del marito. Invece ha lasciato che lui si scavasse la fossa da solo e ci cadesse dentro. Alla fine, la mano del marito rinsavisce e capisce che due mani sono meglio di una.

Mi sono recato nella Repubblica Democratica del Congo per dipingere un murale in un orfanotrofio a Kamina.

All'orfanotrofio di Kamina non c'era acqua, né corrente né di altro tipo, perché il pozzo era rotto. Per avere l'acqua per pulire i pennelli, qualcuno doveva attraversare la strada per andare nel cortile di un vicino e gettare un secchio attaccato a una corda in un pozzo.

I bambini erano molto disponibili ad aiutarmi, ma tornavano sempre inzuppati. Il secchio era troppo pesante per loro. Ho imparato a chiedere aiuto agli adolescenti.

Non è così facile pulire la vernice al lattice dai pennelli senza acqua corrente, ma si può fare. Il problema si moltiplica enormemente quando si usa una vernice a base di olio. Servono sapone, trementina e molta più acqua.

E, ahimè, in questo progetto ho usato una vernice a base di olio. Gocciolava, schizzava, colava e finiva su ogni sorta di manine e braccia.

Sono stata più volte seduta accanto al secchio dell'acqua per pulire i pennelli, le braccia e le dita dei bambini. Mentre strofinavo via gli schizzi di vernice dalle mani dei bambini, loro a loro volta mi pulivano dalla punta delle dita ai gomiti. È stata la cosa più vicina a un lavaggio dei piedi che abbia mai fatto.

Quindi, quando ho trovato una storia sulle mani, ho capito che era da tenere.

La parte che preferisco di ogni progetto murale sono le persone che incontro lungo il mio cammino. È il motivo per cui continuo a dipingere. Nessuno lungo il cammino poteva essere più speciale di Kyungu e Michel.

Questi due orfani sono stati davvero la mia mano destra e la mia mano sinistra mentre ero nella Repubblica Democratica del Congo.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781365663185
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina rigida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Non c'è poesia come la guerra: Edizione in brossura - Solo testo (non illustrato) - No Poetry Like...
Da NESSUNA POESIA COME LA GUERRA :. Al crepuscolo...
Non c'è poesia come la guerra: Edizione in brossura - Solo testo (non illustrato) - No Poetry Like War: Paperback Edition - Text Only (Not Illustrated)
La principessa ranocchia: Una storia di cenerentola birmana - The Frog Princess: A Burmese...
Mentre insegnavo nelle scuole all'estero per vent'anni, la...
La principessa ranocchia: Una storia di cenerentola birmana - The Frog Princess: A Burmese Cinderella Story
Un'alzata di mano: Un racconto dalla Repubblica Democratica del Congo - A Show of Hands: A Tale from...
Questo racconto della Repubblica Democratica del...
Un'alzata di mano: Un racconto dalla Repubblica Democratica del Congo - A Show of Hands: A Tale from the Democratic Republic of the Congo
Il mezzo gallo: Un racconto popolare albanese - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale
Questo racconto si è rivelato il preferito dagli studenti con cui...
Il mezzo gallo: Un racconto popolare albanese - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)