Lu Xun Città natale - 鲁迅《故乡》: in cinese semplificato e tradizionale, con pinyin e altre informazioni utili per

Punteggio:   (5,0 su 5)

Lu Xun Città natale - 鲁迅《故乡》: in cinese semplificato e tradizionale, con pinyin e altre informazioni utili per (Xun Lu)

Recensioni dei lettori

Attualmente non ci sono recensioni dei lettori. La valutazione si basa su 2 voti.

Titolo originale:

Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other useful information fo

Contenuto del libro:

I libri della collana Read Chinese with Ms. Su«.

sono rivolti a studenti di cinese di livello avanzato che stanno leggendo da soli testi più lunghi.

Nella narrazione autobiografica Hometown, il grande scrittore cinese Lu Xun ha creato due figure letterarie, il figlio del contadino Runtu e la "bellezza del tofu" Madame Yang, che appartengono alla memoria culturale cinese.

Il narratore in prima persona visita la sua città natale per sciogliere il nucleo familiare ormai impoverito. È di umore triste, anche perché la patria che ha lasciato più di vent'anni fa non è più quella della sua infanzia. Il suo amico Runtu, l'eroe radioso della sua infanzia, che ora si rivolgeva a lui con "il mio maestro", soffriva per la fame e per i disordini della guerra. Tuttavia, dovrebbe esserci speranza. Almeno questo è ciò che si augura il narratore in prima persona alla fine del suo viaggio.

La storia di Lu Xun è raccontata con particolare amore. Lo stile è insolitamente gentile per questo critico dalla lingua tagliente, e la costruzione delle frasi più semplice e fluida. È tipico di Lu Xun quando scrive del paesaggio e della gente della sua patria.

*.

Il testo Hometown è composto da circa 5000 caratteri, inizialmente riprodotti nel libro in caratteri di grandi dimensioni e con pinyin. I confini delle parole, che normalmente vengono omessi in un testo cinese, sono indicati. Sotto la riga del testo si trovano spiegazioni sul significato delle parole, sulla grammatica, ecc.

Sul margine destro della pagina si trova un riassunto del paragrafo.

Nelle pagine di sinistra del libro, lo stesso testo è stampato in caratteri cinesi tradizionali, in modo che chi ha imparato il cinese semplificato sia rapidamente in grado di comprendere i caratteri tradizionali con un po' di pratica e viceversa.

Alla fine del libro, i testi sono riprodotti in caratteri normali, cioè in dimensioni più piccole, senza altre informazioni, come si troverebbero in un libro della Cina continentale o di Taiwan.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9783946611127
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Appunti alla luce del sole - Jottings Under Lamplight
Lu Xun (1881-1936) è ampiamente considerato il più grande scrittore della Cina del XX secolo. Sebbene sia conosciuto...
Appunti alla luce del sole - Jottings Under Lamplight
Erba selvatica e fiori del mattino raccolti al crepuscolo - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered...
Una nuova brillante traduzione della narrativa...
Erba selvatica e fiori del mattino raccolti al crepuscolo - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at Dusk
Lu Xun Città natale - 鲁迅《故乡》: in cinese semplificato e tradizionale, con pinyin e altre informazioni...
I libri della collana Read Chinese with Ms...
Lu Xun Città natale - 鲁迅《故乡》: in cinese semplificato e tradizionale, con pinyin e altre informazioni utili per - Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other useful information fo
Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: in cinese semplificato e tradizionale, con pinyin e altro utilizzo -...
Nella prosa Mr. Fujino, il grande scrittore cinese...
Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: in cinese semplificato e tradizionale, con pinyin e altro utilizzo - Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other use

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)