Le donne e le prime culture moderne della traduzione: Oltre la tradizione femminile

Le donne e le prime culture moderne della traduzione: Oltre la tradizione femminile (Hilary Brown)

Titolo originale:

Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition

Contenuto del libro:

Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition" è un nuovo importante intervento nella ricerca sulla traduzione della prima età moderna e sarà un punto di riferimento essenziale per chiunque sia interessato alla storia delle donne traduttrici. La ricerca sulle donne traduttrici si è spesso concentrata sull'Inghilterra della prima età moderna.

L'esempio della prima Inghilterra moderna è stato preso come norma per il resto del continente e ha plasmato la ricerca sul genere e sulla traduzione più in generale. Questo libro porta una nuova prospettiva europea al campo introducendo il caso della Germania. Richiama l'attenzione su quaranta donne che possono essere identificate come traduttrici nella Germania del XVI e XVII secolo e mostra come il loro lavoro non si adatti facilmente alle tradizionali narrazioni sull'emarginazione e la sovversività. Lo studio si avvale dell'esempio della Germania per argomentare contro la lettura del lavoro delle donne traduttrici principalmente attraverso la lente del genere e per mettere in discussione le affermazioni sull'esistenza di una tradizione traduttiva femminile.

Tradizione traduttiva che trascende i confini del tempo e del luogo.

L'allargamento della prospettiva alla Germania fornisce un resoconto più sfumato e informato della posizione delle donne all'interno delle culture traduttive europee e ci costringe a ripensare il genere come categoria di analisi nella storia della traduzione. Il libro sostiene la necessità di un nuovo approccio alla storia della traduzione "interrogato dalle donne" (per riprendere un concetto di Carol Maier) e come tale fornirà un modello per il lavoro futuro in questo settore.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780192844347
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina rigida
Anno di pubblicazione:2022
Numero di pagine:320

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Quando si è svegliata era un campo aperto - When She Woke She Was an Open Field
*Finalista al Premio Charlotte Mew Queste poesie hanno un paesaggio...
Quando si è svegliata era un campo aperto - When She Woke She Was an Open Field
Turista di guerra: Memorie di un corrispondente estero - War Tourist: Memoirs of a Foreign...
Hilary Brown ha realizzato servizi televisivi da tutti i...
Turista di guerra: Memorie di un corrispondente estero - War Tourist: Memoirs of a Foreign Correspondent
Le donne e le prime culture moderne della traduzione: Oltre la tradizione femminile - Women and...
Women and Early Modern Cultures of Translation:...
Le donne e le prime culture moderne della traduzione: Oltre la tradizione femminile - Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition
Forme di riflessività del praticante: Approcci critici, conversazionali e basati sulle arti - Forms...
Questo volume affronta i diversi metodi utilizzati...
Forme di riflessività del praticante: Approcci critici, conversazionali e basati sulle arti - Forms of Practitioner Reflexivity: Critical, Conversational, and Arts-Based Approaches
Luise Gottsched, "Der Lockenraub" / Alexander Pope, "Il ratto della serratura". - Luise Gottsched,...
Luise Gottsched è stata una delle traduttrici più...
Luise Gottsched,

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)