Punteggio:
Le recensioni esprimono opinioni polarizzate su una versione modificata di “Huckleberry Finn” di Mark Twain che sostituisce la parola n con il termine “schiavo”. Alcuni recensori apprezzano la versione per la sua sensibilità nei confronti degli studenti che potrebbero sentirsi a disagio con il linguaggio originale, mentre altri criticano aspramente la modifica come una censura e un affronto all'integrità dell'opera di Twain.
Vantaggi:Molti recensori ritengono che la versione modificata sia utile per l'insegnamento, in quanto rende il materiale più accessibile agli studenti, soprattutto in classi eterogenee. Gli insegnanti apprezzano la possibilità di presentare le storie senza il linguaggio offensivo, evitando così il disagio degli studenti e mantenendo l'attenzione sui temi del testo. Alcuni genitori e insegnanti notano che questo permette ai bambini di confrontarsi con la letteratura classica senza imbattersi in un linguaggio a sfondo razziale.
Svantaggi:I critici sostengono che alterare il testo originale è una forma di censura che mina l'integrità letteraria e il contesto storico dell'opera. Ritengono che, eliminando il linguaggio originale, l'esperienza educativa venga sminuita e si perdano importanti discussioni sulla razza e sulla storia. Alcune recensioni esprimono indignazione per la commercializzazione di questi adattamenti, suggerendo che essi mirano al profitto piuttosto che al valore educativo.
(basato su 12 recensioni dei lettori)
Mark Twain's Adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn: The Original Text Edition
I due romanzi più famosi di Mark Twain sono qui pubblicati nella forma di narrazione continua che egli aveva originariamente previsto.
Twain iniziò a scrivere Le avventure di Huckleberry Finn subito dopo aver terminato Le avventure di Tom Sawyer (1876), ma per risolvere le difficoltà del seguito impiegò otto anni. Di conseguenza, i suoi lettori contemporanei non riuscirono a considerare i volumi come i compagni che aveva previsto.
Nel XX secolo, editori, bibliotecari e accademici hanno continuato a separare i due titoli, con il risultato che raramente vengono letti in sequenza, anche se presentano molti degli stessi personaggi e le loro narrazioni si aprono nell'identico villaggio del fiume Mississippi, San Pietroburgo. Questa edizione con testo originale riunisce le storie e segue fedelmente la formulazione delle prime edizioni.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)