Punteggio:
L'antologia presenta una variegata raccolta di poesia internazionale, apprezzata per la sua ampia gamma e per l'inclusione di poeti noti e meno noti. Mentre molti lettori la trovano ricca, stimolante e una preziosa risorsa accademica, altri criticano alcune traduzioni come pesanti, prive di profondità e chiedono maggiori informazioni sui poeti.
Vantaggi:⬤ Selezione diversificata e completa di poesia internazionale
⬤ include poeti noti e meno noti
⬤ esperienza stimolante e allargata
⬤ buona sia per una lettura casuale che per scopi accademici
⬤ apprezzata per la sua varietà e profondità.
⬤ Alcune traduzioni sono state criticate perché ritenute poco rigorose e prive di sfumature
⬤ i lettori desiderano maggiori informazioni sui poeti, compresi il contesto e il background
⬤ alcune poesie sono considerate poco coinvolgenti o non buone da alcuni lettori.
(basato su 28 recensioni dei lettori)
The Ecco Anthology of International Poetry
"Dai modernisti canonici come Val ry, Vallejo e Pasternak ai poeti più giovani di oggi, l'antologia Ecco raccoglie uno spettro sorprendente di voci poetiche da tutto il mondo".
--John Ashbery.
Curata da Ilya Kaminsky e Susan Harris di Words Without Borders, L'antologia Ecco di poesia internazionale offre una selezione della migliore poesia internazionale del XX secolo nelle migliori traduzioni inglesi disponibili. Fornendo in molti casi le prime e uniche traduzioni in lingua inglese di acclamati poeti di tutto il mondo, L'Ecco Anthology of International Poetry è un tesoro e una risorsa unica che Gregory Orr proclama "un'antologia sbalorditiva e indispensabile" e Edward Hirsch definisce "un moderno libro delle meraviglie".
-- Ploughshares.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)