Quindici poeti del mondo azteco

Punteggio:   (4,5 su 5)

Quindici poeti del mondo azteco (Miguel Leon-Portilla)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro “Quindici poeti del mondo azteco” offre una ricca esplorazione della poesia azteca, evidenziando temi diversi e poeti significativi, sia maschili che femminili. I recensori ne lodano la profondità, il contesto storico e la copertura completa di poeti meno noti. Tuttavia, alcuni esprimono il desiderio di un'antologia più completa e di ulteriori traduzioni dei testi originali.

Vantaggi:

Esplorazione approfondita della poesia azteca con un'ampia gamma di temi
contiene sia canzoni lunghe che poesie più brevi
introduzioni dettagliate per ogni poeta
una buona miscela di contesto storico e analisi poetica
utile per gli studenti e per chi è interessato alla cultura azteca.

Svantaggi:

Non è un'antologia completa
risorse limitate oltre ai poeti più noti
alcuni avrebbero voluto più traduzioni dei testi originali in nahuatl.

(basato su 10 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

Fifteen Poets of the Aztec World

Contenuto del libro:

Chi erano i poeti del Messico ai tempi dello splendore azteco? Quali erano le poesie di una cultura così diversa dalla nostra? In questa prima traduzione in lingua inglese di un significativo corpus di poesia nahuatl, un ampliamento del suo classico Trece poetas del mundo azteca, Miguel Le n-Portilla è stato assistito nel ripensamento, nell'incremento e nella riscrittura in inglese da Grace Lobanov.

Le biografie di quindici compositori di versi nahuatl e le analisi delle loro opere sono seguite dalle loro poesie esistenti in nahuatl e in inglese. I poeti - quattordici uomini e una donna - vivevano negli altopiani centrali del Messico e parlavano il nahuatl, la lingua degli Aztechi, dei Texcocani, dei Tlaxcalani e di numerosi altri capi tribù.

Questi autori di "fiori e canti" (una metafora nahuatl per indicare la poesia, l'arte e il simbolismo) vissero nei secoli XIV, XV e XVI. Tra le fonti delle poesie vi sono i "codici" indigeni, libri di canzoni oggi purtroppo perduti, e le interpretazioni conservate dalla tradizione orale nahuatl, sopravvissute alla conquista spagnola e registrate da alcuni giovani indigeni in due manoscritti.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780806132914
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Quindici poeti del mondo azteco - Fifteen Poets of the Aztec World
Chi erano i poeti del Messico ai tempi dello splendore azteco? Quali erano le...
Quindici poeti del mondo azteco - Fifteen Poets of the Aztec World
Nella lingua dei re: Antologia della letteratura mesoamericana, dal precolombiano a oggi - In the...
Dalle nuove interpretazioni degli scritti glifici...
Nella lingua dei re: Antologia della letteratura mesoamericana, dal precolombiano a oggi - In the Language of Kings: An Anthology of Mesoamerican Literature, Pre-Columbian to the Present
Le lance spezzate, edizione rivista 2007: Il racconto azteco della conquista del Messico - The...
Per centinaia di anni, la storia della conquista...
Le lance spezzate, edizione rivista 2007: Il racconto azteco della conquista del Messico - The Broken Spears 2007 Revised Edition: The Aztec Account of the Conquest of Mexico

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)