The Leeter Spiaking Singlish: Book 3: Loanwords
Dopo il successo del suo libro del 2017, Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate, Gwee Li Sui torna con una serie di tre libri “Leeter” che coprono le caratteristiche quintessenziali del Singlish, la lingua non ufficiale di Singapore - scritti in Singlish! In questo terzo volume, esaminiamo l'origine delle parole Singlish: “Ci sono termini inglesi come ‘act cute’ e ‘act blur’ di cui modifichiamo il significato, termini melayu che manteniamo come ‘cabut’ e ‘pakat’, termini cheena che usiamo come ‘cheong hei’ o che traduciamo in Inghilterra come ‘wait long-long’, parole tamil come ‘goondu’ e ‘aiyoh’, parole giapponesi distorte come ‘bakero’, e così via.
Poi ci sono frasi fatte con parole di lingue diverse che diventano qualcosa di lagi tok kong, come 'buay tahan' e 'jiak kentang'.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)