Punteggio:
Il libro presenta il Kamasutra in un modo che collega i lettori al suo contesto originale, ma la qualità della traduzione è stata criticata. Alcuni lettori lo trovano perspicace e ne apprezzano il significato culturale, mentre altri ritengono che manchi di indicazioni pratiche e che sia tradotto male.
Vantaggi:L'inclusione del testo originale sanscrito, di illustrazioni culturalmente rilevanti e di una chiara introduzione aiutano i lettori ad apprezzare il materiale. Molti trovano il libro interessante per il suo valore storico ed educativo riguardo alla felicità sessuale e alle relazioni.
Svantaggi:Diversi lettori criticano la qualità della traduzione, affermando che è scarsa e scritta male. Alcune recensioni esprimono disappunto per l'utilità pratica del libro, indicando che non serve come guida alle pratiche sessuali o alle relazioni moderne.
(basato su 8 recensioni dei lettori)
The Kamasutra: The Original Sanskrit and An English Translation
La prima edizione completa del Kamasutra. Contiene un'accurata introduzione, l'originale sanscrito, una nuova traduzione inglese accurata e leggibile, cinquanta illustrazioni a piena pagina con abiti, gioielli e ambientazioni d'epoca e un indice accurato.
“Il Kamasutra occupa un posto di rilievo nel pantheon del piacere. Troppo spesso imbastardito o imbastardito, è stato difficile per gli anglofoni comprendere l'opera in tutta la sua complessità. Questa nuova traduzione è allo stesso tempo accessibile e completa e dovrebbe essere la versione inglese definitiva”.
--Leopold Froehlich, Playboy.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)