Cielo a Betsy!

Punteggio:   (4,3 su 5)

Cielo a Betsy! (E. Funk Charles)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro offre un'esplorazione coinvolgente delle origini di modi di dire ed espressioni, catturando l'interesse di varie fasce d'età e stimolando le conversazioni. È ben studiato e fornisce preziosi spunti di riflessione sull'evoluzione del linguaggio.

Vantaggi:

Ricercato e scritto in modo eccellente, lettura coinvolgente e interessante, ricco di contesto storico, ottimo per stimolare le conversazioni, piacevole sia per i giovani che per i meno giovani, ottimo come riferimento e regalo divertente.

Svantaggi:

Alcuni utenti hanno riscontrato che il libro non è così completo come ci si aspettava, è potenzialmente obsoleto con un copyright del 1955, alcuni detti possono essere oscuri e alcune spiegazioni possono risultare ripetitive.

(basato su 48 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

Heavens to Betsy!

Contenuto del libro:

È pazzo come un cappellaio.

Che si tratti di un bernoccolo su un tronco o di un pipistrello dall'inferno, questi modi di dire esistono da sempre, ma non si è mai saputo il perché... Fino ad oggi Finalmente il dottor Funk spiega più di 400 espressioni divertenti, colorite e talvolta pungenti del linguaggio quotidiano. Derivati da fonti classiche, eventi storici, letteratura famosa, umorismo di frontiera e fragilità del genere umano, ognuno di questi modi di dire ha una storia interessante dietro la sua origine.

Se vi siete mai chiesti perché, quando avete fretta, vi viene detto di trattenere i cavalli, non chiedetevi più nulla.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780062720115
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Un maiale sul ghiaccio: e altre espressioni curiose - A Hog on Ice: & Other Curious...
È indipendente come un maiale sul ghiaccio .Da dove vengono...
Un maiale sul ghiaccio: e altre espressioni curiose - A Hog on Ice: & Other Curious Expressions
Piume di cavallo - Horsefeathers
Oh, piume di cavallo.Se vi siete mai chiesti perché le caramelle si chiamano butterscotch; perché un certo cibo del sud si chiama hush puppy;...
Piume di cavallo - Horsefeathers
Cielo a Betsy! - Heavens to Betsy!
È pazzo come un cappellaio .Che si tratti di un bernoccolo su un tronco o di un pipistrello dall'inferno , questi modi di dire esistono...
Cielo a Betsy! - Heavens to Betsy!
In questo modo si impicca una storia: storie di curiose origini di parole - Thereby Hangs a Tale:...
La radice greca di school significa svago.In una...
In questo modo si impicca una storia: storie di curiose origini di parole - Thereby Hangs a Tale: Stories of Curious Word Origins
In questo modo si costruisce una storia - Thereby Hangs a Tale
Da "mad as a wet hen" a "corn dodger" e "hobgoblin", le raccolte di parole ed espressioni...
In questo modo si costruisce una storia - Thereby Hangs a Tale
Il cielo a Betsy: e altri detti curiosi - Heavens to Betsy!: & Other Curious Sayings
È pazzo come un cappellaio .Che si tratti di un bernoccolo su un...
Il cielo a Betsy: e altri detti curiosi - Heavens to Betsy!: & Other Curious Sayings

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)