Punteggio:
Attualmente non ci sono recensioni dei lettori. La valutazione si basa su 67 voti.
The Autumn of the Middle Ages
"Ecco la prima traduzione integrale in inglese di uno dei pochi classici della storia del XX secolo". - Washington Post Book World.
L'autunno del Medioevo è il classico ritratto di Johan Huizinga della vita, del pensiero e dell'arte nella Francia e nei Paesi Bassi del XIV e XV secolo. Pochi di coloro che hanno letto questo libro in inglese si rendono conto che The Waning of the Middle Ages, l'unica traduzione precedente, è molto diversa dall'originale olandese e incompatibile con tutte le altre traduzioni in lingua europea.
Per Huizinga, il XIV e il XV secolo non segnarono la nascita di un'epoca storica drammaticamente nuova - il Rinascimento - ma la fase più piena e matura della vita e del pensiero medievale. Tuttavia, la sua opera fu criticata sia in patria che in Europa per essere "antiquata" e "troppo letteraria" quando Il tramonto del Medioevo fu pubblicato per la prima volta nel 1919. Nella traduzione del 1924, Fritz Hopman adattò, ridusse e modificò l'edizione olandese, ammorbidendo le argomentazioni appassionate di Huizinga, smussando le sue sfumature ed eliminando i passaggi teorici. Ha eliminato molti passaggi che Huizinga aveva citato nell'originale francese antico. Inoltre, i capitoli furono riorganizzati, tutti i riferimenti furono eliminati e furono introdotti errori di traduzione.
Questa traduzione corregge tali errori, ricreando la seconda edizione olandese che rappresenta il pensiero di Huizinga nella sua fase più importante. Tutto ciò che era stato abbandonato o riordinato è stato ripristinato. Le citazioni in prosa appaiono in francese, con le traduzioni prestampate in fondo alla pagina, le traduzioni errate sono state corrette.
"I vantaggi della nuova traduzione sono molteplici.... È uno dei più grandi, nonché uno dei più avvincenti, classici della storia del XX secolo, e tutti vorranno sicuramente leggerlo nella forma che era ovviamente prevista dall'autore". -Francis Haskell, New York Review of Books.
"Un'opera di interpretazione storica un tempo pionieristica.... Questa nuova traduzione riporterà senza dubbio Huizinga e la sua opera pionieristica nel dibattito sull'interpretazione storica". -Rosamond McKitterick, New York Times Book Review.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)