Il lavoro della traduzione letteraria

Il lavoro della traduzione letteraria (Clive Scott)

Titolo originale:

The Work of Literary Translation

Contenuto del libro:

Clive Scott sostiene che la traduzione dovrebbe essere più interessata a innescare nel lettore un pensiero testuale creativo che a mettere alla prova le capacità ermeneutiche del traduttore.

La traduzione così intesa approfondisce il nostro pensiero sulle lingue, l'ecologia, le culture, le relazioni testuali e l'estetica, e ci sfida a reimmaginare il testo in modo creativo.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781108445818
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2020
Numero di pagine:297

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Il lavoro della traduzione letteraria - The Work of Literary Translation
Clive Scott sostiene che la traduzione dovrebbe essere più interessata a innescare nel...
Il lavoro della traduzione letteraria - The Work of Literary Translation
Fotografia di strada: Da Brassai a Cartier-Bresson - Street Photography: From Brassai to...
La fotografia di strada è forse il più amato e il più...
Fotografia di strada: Da Brassai a Cartier-Bresson - Street Photography: From Brassai to Cartier-Bresson
Ombre della realtà: Un catalogo dei materiali fotografici di W.G. Sebald - Shadows of Reality: A...
Il primo volume in assoluto delle fotografie dello...
Ombre della realtà: Un catalogo dei materiali fotografici di W.G. Sebald - Shadows of Reality: A Catalogue of W.G. Sebald's Photographic Materials

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)