Dopo Babele: Aspetti della lingua e della traduzione

Punteggio:   (4,5 su 5)

Dopo Babele: Aspetti della lingua e della traduzione (George Steiner)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

“Dopo Babele” di George Steiner è considerato un'opera impegnativa ma essenziale sul linguaggio e la traduzione. Il libro mette in mostra la sua immensa conoscenza e offre profonde intuizioni sulle complessità della comunicazione e dell'arte della traduzione. Pur essendo profondamente erudito, il libro è denso e prolisso e richiede un notevole sforzo da parte del lettore.

Vantaggi:

Il libro dimostra un'enorme erudizione e intuizione e offre una prospettiva pionieristica sugli aspetti epistemologici del linguaggio e della traduzione. Si distingue per l'esplorazione dettagliata delle complessità e delle sfide della traduzione, che lo rende una risorsa preziosa per chi si interessa di letteratura, linguistica e studi culturali. Molti apprezzano la sua profondità e l'attento collegamento della teoria linguistica con le questioni pratiche della traduzione.

Svantaggi:

I lettori notano che il libro è molto denso e può risultare prolisso e digressivo, il che lo rende difficile da affrontare. Alcune critiche sottolineano anche che gli attacchi di Steiner a Chomsky sono considerati superati o eccessivamente semplicistici. Inoltre, chi è alla ricerca di metodi pratici di traduzione potrebbe trovare il libro privo di applicazioni dirette o di indicazioni su come fare.

(basato su 16 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

After Babel: Aspects of Language and Translation

Contenuto del libro:

Quando è apparso per la prima volta nel 1975, After Babel ha fatto scalpore, affermandosi rapidamente come uno studio controverso e seminale di teoria letteraria.

Nell'edizione originale, Steiner ha fornito ai lettori la prima indagine sistematica dal XVIII secolo sulla fenomenologia e sui processi di traduzione sia all'interno che tra le lingue. Contestando l'enfasi principale della linguistica moderna, Steiner trova la radice del "problema di Babele" nel nostro profondo istinto per la privacy e il territorio, notando che ogni popolo ha nella sua lingua un corpo unico di segretezza condivisa.

Con questa tesi provocatoria analizza ogni aspetto della traduzione, dalle condizioni fondamentali dell'interpretazione alle più intricate costruzioni linguistiche. Per l'attesa seconda edizione, Steiner ha rivisto interamente il testo, ha aggiunto note nuove e ampliate e ha scritto una nuova prefazione che colloca l'opera nell'attuale contesto dell'ermeneutica, della poetica e degli studi sulla traduzione. Questa nuova edizione aggiorna la bibliografia con riferimenti sostanzialmente aggiornati, compreso molto materiale russo e dell'Europa orientale.

Come le figure di spicco di Derrida, Lacan e Foucault, il lavoro di Steiner è centrale per l'attuale pensiero letterario. Dopo Babele, terza edizione è una lettura essenziale per chiunque voglia comprendere i dibattiti che oggi infuriano nell'accademia.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780192880932
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:1998
Numero di pagine:560

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

La poesia del pensiero: Dall'ellenismo a Celan - The Poetry of Thought: From Hellenism to...
Con la forza di discernimento che lo contraddistingue,...
La poesia del pensiero: Dall'ellenismo a Celan - The Poetry of Thought: From Hellenism to Celan
Presenze reali - Real Presences
Possono esistere dimensioni importanti di una poesia, di un dipinto, di una composizione musicale create in assenza di Dio? Oppure, Dio è...
Presenze reali - Real Presences
Martin Heidegger
Con la lucidità e lo stile che lo contraddistinguono, Steiner rende accessibile al lettore generale l'opera immensamente difficile di Heidegger. In una nuova...
Martin Heidegger
Dopo Babele: Aspetti della lingua e della traduzione - After Babel: Aspects of Language and...
Quando è apparso per la prima volta nel 1975, After...
Dopo Babele: Aspetti della lingua e della traduzione - After Babel: Aspects of Language and Translation
Il viaggio a San Cristobal di A. H. - The Portage to San Cristobal of A. H.
Immaginate che trent'anni dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale, i...
Il viaggio a San Cristobal di A. H. - The Portage to San Cristobal of A. H.
Errata: Una vita esaminata - Errata: An Examined Life
George Steiner, una delle grandi menti letterarie del nostro secolo, racconta qui la storia della propria vita e...
Errata: Una vita esaminata - Errata: An Examined Life
Grammatiche della creazione - Grammars of Creation
"Non abbiamo più inizi", esordisce George Steiner in questo che è il suo libro più radicale. Un'esplorazione di ampio...
Grammatiche della creazione - Grammars of Creation
Nessuna passione spesa: Saggi 1978-1995 - No Passion Spent: Essays 1978-1995
George Steiner è uno dei più importanti saggisti e pensatori letterari della...
Nessuna passione spesa: Saggi 1978-1995 - No Passion Spent: Essays 1978-1995
Antigoni: Come la leggenda di Antigone è rimasta nella letteratura, nell'arte e nel pensiero...
Secondo la leggenda greca, Antigone, figlia di...
Antigoni: Come la leggenda di Antigone è rimasta nella letteratura, nell'arte e nel pensiero occidentale - Antigones: How the Antigone Legend Has Endured in Western Literature, Art, and Thought
Lezioni dei maestri - Lessons of the Masters
Quando parliamo di educazione oggi, tendiamo a evitare la retorica della maestria, con le sue sfumature erotiche e...
Lezioni dei maestri - Lessons of the Masters
Un lungo sabato: Conversazioni - A Long Saturday: Conversations
George Steiner è uno degli intellettuali più importanti del nostro tempo. Il Washington Post...
Un lungo sabato: Conversazioni - A Long Saturday: Conversations

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)