Don Chisciotte

Punteggio:   (4,5 su 5)

Don Chisciotte (Miguel Cervantes)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro è un classico ben accolto, noto per il suo umorismo e la sua profondità, anche se molti lettori esprimono frustrazione per l'errata etichettatura dell'edizione come bilingue quando è disponibile solo in inglese.

Vantaggi:

Storia divertente e coinvolgente con una narrazione ricca di dettagli
piacevole sia per gli adulti che per i lettori più giovani
considerato un classico senza tempo
traduzione impressionante per chi apprezza il contesto storico.

Svantaggi:

Commercializzato in modo fuorviante come edizione inglese/spagnola quando invece contiene solo la versione inglese
la traduzione non è chiaramente indicata ed è considerata di livello inferiore
lo stile di scrittura lungo e prolisso può essere impegnativo, rendendo la lettura difficile per alcuni.

(basato su 131 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

Don Quixote

Contenuto del libro:

Traduzione di P. A. Motteux

Con introduzione e note di Stephen Boyd, University College, Cork

La storia di Cervantes di un gentiluomo squilibrato che si trasforma in cavaliere errante, che si mette a giocare con i mulini a vento e che combatte con le pecore al servizio della dama dei suoi sogni, Dulcinea del Toboso, ha affascinato generazioni di lettori e ha ispirato altri artisti creativi come Flaubert, Picasso e Richard Strauss. Il cavaliere alto e magro e il suo scudiero basso e grasso, Sancho Panza, hanno trovato spazio in film, cartoni animati e persino giochi per computer.

Nato come parodia della narrativa d'evasione più popolare dell'epoca, i “libri di cavalleria”, questo precursore del romanzo moderno si è ampliato e approfondito in un racconto sofisticato e comico delle contraddizioni della natura umana. Nel suo viaggio “eroico” Don Chisciotte incontra personaggi di ogni classe e condizione, dalla prostituta Maritornes, che viene lodata per la sua carità cristiana, al Cavaliere dal mantello verde, che sembra incarnare alcuni dei vincoli della virtù.

La più grande opera di Cervantes può essere apprezzata a più livelli, tutti soffusi da una sottile ironia che si estende fino a comprendere il lettore, senza lasciare l'autore fuori dal suo cerchio.

La bella traduzione settecentesca di Peter Motteux, riconosciuta come una delle migliori, riesce brillantemente a comunicare lo spirito dell'originale spagnolo.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781853260360
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:1992
Numero di pagine:800

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Don Chisciotte - Don Quixote
Traduzione di P. A. Motteux Con introduzione e note di Stephen Boyd, University College, Cork La storia di Cervantes di un gentiluomo squilibrato...
Don Chisciotte - Don Quixote
Il Gallant Spaniard - The Gallant Spaniard
Ci sono sorprendenti omissioni nel corpus tradotto della letteratura spagnola del Secolo d'oro, compreso il corpus di opere...
Il Gallant Spaniard - The Gallant Spaniard
Lo spagnolo galante - The Gallant Spaniard
Ci sono sorprendenti omissioni nel corpus tradotto della letteratura spagnola del Secolo d'oro, compreso il corpus di opere...
Lo spagnolo galante - The Gallant Spaniard

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)