Punteggio:
Le recensioni evidenziano una versione ben tradotta e comprensibile delle opere di Sofocle, in particolare di “Antigone”, che risuona con i lettori per la ricchezza dei suoi temi e per la sua perdurante attualità. Molti utenti trovano la traduzione piacevole e le note a piè di pagina utili, soprattutto per chi studia il testo in un contesto accademico. Tuttavia, ci sono dubbi sul formato Kindle, che rende difficile una lettura efficace.
Vantaggi:Buona traduzione, ottime condizioni, molto comprensibile, molte note a piè di pagina utili, lettura sorprendentemente piacevole, mantiene gli insegnamenti fondamentali rilevanti oggi, utile per lo studio.
Svantaggi:Difficile trovare traduzioni specifiche, alcune edizioni possono perdere concetti importanti, il formato Kindle è problematico e difficile da leggere.
(basato su 12 recensioni dei lettori)
Edipo, l'ex sovrano di Tebe, è morto. Ora, quando la giovane figlia Antigone sfida lo zio Kreon, il nuovo sovrano, perché ha proibito la sepoltura del fratello morto, lei e lui mettono in atto un conflitto primordiale tra giovane e vecchio, donna e uomo, individuo e sovrano, famiglia e Stato, coraggiosa e abnegata riverenza per gli dei della terra e forse egoistica fedeltà agli dei del cielo.
Riecheggiando nella cultura occidentale per più di due millenni, l'opera di Sofocle Antigone è stata una pietra di paragone per la riflessione sui conflitti e le tragedie umane, sul ruolo del divino nella vita dell'uomo e sulla misura in cui uomini e donne sono artefici del proprio destino. Questa emozionante traduzione dell'opera è estremamente fedele al greco, eminentemente recitabile e poeticamente potente.
Per i lettori, gli attori, gli studenti, gli insegnanti e i registi teatrali, questa conveniente edizione in brossura di una delle più grandi opere teatrali della storia del mondo occidentale offre la migliore combinazione di un linguaggio contemporaneo e potente, insieme a un superbo background e a note sul significato, sull'interpretazione e sulle antiche credenze, attitudini e contesti.
"Il testo di Sofocle è inesauribilmente attuale. È anche, in molti punti, impegnativo e lontano da noi. La traduzione di Gibbons-Segal, con le sue ricche annotazioni, trasmette sia le difficoltà che la formidabile immediatezza. Le odi corali, così vitali per lo scopo di Sofocle, non sono mai state rese con un'energia e un'intuizione migliori. Attraverso più di duemila anni, una grande musica oscura suona per noi".
--George Steiner, Churchill College, Cambridge.
"Produce un linguaggio facile da leggere e da parlare..... Consigliato con entusiasmo."-- Library Journal (recensione con stelle)
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)