Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication
Traduzione e identità culturale: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication affronta la complessità dei concetti citati nel titolo attraverso sette saggi, scritti dai più stimati esperti nel campo degli studi sulla traduzione: Jose Lambert (Università Cattolica di Lovanio, Belgio), Raquel Merino (Università dei Paesi Baschi, Spagna), Rosa Rabadan (Università di Leon, Spagna), Julio-Cesar Santoyo (Università di Leon, Spagna), Christina Schaffner (Aston University, Birmingham, Regno Unito), Gideon Toury (Università di Tel-Aviv, Israele) e Patrick Zabalbeascoa (Università Pompeu Fabra, Spagna).
I saggi sono vari e innovativi. La loro caratteristica comune è quella di trattare vari aspetti della traduzione e dell'identità culturale e di contribuire all'arricchimento dello studio della comunicazione tra le culture.
Queste importanti letture di studi sulla traduzione offriranno ai lettori spunti di riflessione e promuoveranno la ricerca sulla traduzione, l'identità culturale e la comunicazione transculturale.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)