Traduzione di poesia basata sul modello di Vahid

Traduzione di poesia basata sul modello di Vahid (Zahra Bagheri Fahraji)

Titolo originale:

Poetry Translation Based on Vahid's Model

Contenuto del libro:

Una poesia persiana del poeta iraniano contemporaneo Fereydoon Moshiri e la sua traduzione inglese di Vahid, D. H.

(2006) sono analizzate a livello linguistico ed extralinguistico. L'analisi testuale comprende soprattutto l'analisi della musica (allitterazione, consonanza, assonanza e rima) e dei tropi, mentre l'analisi extra-testuale include soprattutto la considerazione delle implicazioni culturali.

I dati ottenuti sono stati formulati nel modello pratico di traduzione poetica di Vahid (2008). L'obiettivo è individuare se l'analisi testuale ed extra-testuale di una poesia e della sua traduzione aiuta i traduttori a rendere una traduzione naturale e fedele.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9783659649844
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2015
Numero di pagine:72

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Traduzione di poesia basata sul modello di Vahid - Poetry Translation Based on Vahid's...
Una poesia persiana del poeta iraniano...
Traduzione di poesia basata sul modello di Vahid - Poetry Translation Based on Vahid's Model

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)