Tradurre la verità: Il caso della traduzione biblica essenzialmente letterale

Punteggio:   (4,0 su 5)

Tradurre la verità: Il caso della traduzione biblica essenzialmente letterale (John Collins C.)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro “Tradurre la verità” presenta un'argomentazione convincente sull'importanza delle traduzioni “essenzialmente letterali” della Bibbia, sostenendo la fedeltà alla lingua originale rispetto alla parafrasi semplificata. È una risorsa per comprendere le complessità delle traduzioni bibliche e difende la English Standard Version (ESV) criticando altre versioni. Tuttavia, viene criticato per essere a volte eccessivamente tecnico, per aver travisato alcune traduzioni e per aver presentato una visione di parte.

Vantaggi:

Comunicazione chiara e concisa della tesi della traduzione letterale.
Scrittura coinvolgente e accessibile a un vasto pubblico.
Offre preziose intuizioni sulle questioni relative alle diverse metodologie di traduzione.
Affronta le idee sbagliate e fornisce critiche ponderate alle traduzioni parafrasate come The Message e NLT.
Consigliato a chiunque sia interessato alla traduzione della Bibbia.

Svantaggi:

Alcuni capitoli sono eccessivamente tecnici, il che riduce l'accessibilità del libro.
Le critiche alle traduzioni possono essere superate, in particolare per quanto riguarda la NLT.
Alcune argomentazioni sono considerate di parte verso l'ESV e sminuiscono il lavoro di altre traduzioni.
I problemi di formattazione dell'edizione Kindle hanno frustrato alcuni lettori.

(basato su 13 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

Translating Truth: The Case for Essentially Literal Bible Translation

Contenuto del libro:

Quale traduzione scelgo?

In un'epoca in cui esiste un'ampia scelta di traduzioni della Bibbia inglese, le questioni legate alla traduzione della Bibbia stanno diventando sempre più interessanti. I consumatori si chiedono spesso cosa separa una versione della Bibbia da un'altra.

I collaboratori di questo libro sostengono che esistono differenze significative tra le traduzioni letterali e le alternative. Il compito di coloro che adottano una filosofia di traduzione della Bibbia essenzialmente letterale è quello di produrre una traduzione che rimanga fedele alle lingue originali, preservando il più possibile la forma e il significato originali e comunicando comunque in modo efficace e chiaro nelle lingue dei recettori.

Translating Truth sostiene la traduzione biblica essenzialmente letterale e cerca di promuovere un dialogo edificante sulla filosofia della traduzione. Il libro affronta ciò che costituisce una "buona" traduzione, i miti comuni sulle traduzioni parola per parola e l'importanza di preservare l'autenticità del testo biblico. I saggi di questo libro offrono una visione chiara e illuminante delle idee fondamentali della traduzione biblica essenzialmente letterale.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781581347555
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2005
Numero di pagine:160

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Scienza e fede: Amici o nemici? - Science & Faith: Friends or Foes?
Molti credenti temono che la scienza minacci la fede cristiana. Invece di temere le...
Scienza e fede: Amici o nemici? - Science & Faith: Friends or Foes?
Leggere bene la Genesi: Navigare tra storia, poesia, scienza e verità in Genesi 1-11 - Reading...
Cosa significa essere un buon lettore di Genesi...
Leggere bene la Genesi: Navigare tra storia, poesia, scienza e verità in Genesi 1-11 - Reading Genesis Well: Navigating History, Poetry, Science, and Truth in Genesis 1-11
Adamo ed Eva sono esistiti davvero? Chi erano e perché dovrebbero interessarvi? - Did Adam and Eve...
Nel corso della storia, la maggior parte dei...
Adamo ed Eva sono esistiti davvero? Chi erano e perché dovrebbero interessarvi? - Did Adam and Eve Really Exist?: Who They Were and Why You Should Care
Il Dio dei miracoli: Un esame esegetico dell'azione di Dio nel mondo - The God of Miracles: An...
Parte del dibattito sull'esistenza di Dio è...
Il Dio dei miracoli: Un esame esegetico dell'azione di Dio nel mondo - The God of Miracles: An Exegetical Examination of God's Action in the World
Tradurre la verità: Il caso della traduzione biblica essenzialmente letterale - Translating Truth:...
Quale traduzione scelgo? In un'epoca in cui...
Tradurre la verità: Il caso della traduzione biblica essenzialmente letterale - Translating Truth: The Case for Essentially Literal Bible Translation

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)