Tradurre il buddhismo dal tibetano: Un'introduzione alla lingua letteraria tibetana e alla traduzione di testi buddhisti dal tibetano

Punteggio:   (4,3 su 5)

Tradurre il buddhismo dal tibetano: Un'introduzione alla lingua letteraria tibetana e alla traduzione di testi buddhisti dal tibetano (B. Wilson Joe)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro “Tradurre il buddismo dal tibetano” di Joe Wilson è apprezzato per il suo approccio completo all'insegnamento del tibetano letterario, particolarmente utile per gli studenti che intendono leggere i testi buddisti. Presenta un formato strutturato e include risorse audio per la pronuncia. Tuttavia, le critiche si concentrano sulle spiegazioni complesse e talvolta contorte, sul sistema di traslitterazione non standard e sugli esercizi pratici insufficienti, che lo rendono meno accessibile ai principianti.

Vantaggi:

Completo e ben strutturato
eccellente per gli studenti seri che vogliono imparare il tibetano letterario
include file audio per la pronuncia
fornisce una solida base per la lettura delle scritture buddiste
sintetizza efficacemente vari approcci grammaticali.

Svantaggi:

Spiegazioni complesse che possono confondere
sistema di traslitterazione non standard ed eccentrico
esercizi di pratica insufficienti all'inizio
verbosità e disorganizzazione nella presentazione dei concetti
potrebbe non essere adatto ai principianti senza un insegnante
diversi errori tipografici.

(basato su 20 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

Translating Buddhism from Tibetan: An Introduction to the Tibetan Literary Language and the Translation of Buddhist Texts from Tibetan

Contenuto del libro:

Questo testo completo sul tibetano classico è adatto a studenti principianti o intermedi.

Inizia con le regole per la lettura, la scrittura e la pronuncia del tibetano, per poi passare gradualmente agli schemi di formazione delle parole e agli schemi di ripetizione di frasi, clausole e frasi tibetane. Per gli studenti con esperienza pregressa, le sette appendici - che rivedono le regole di pronuncia, grammatica e sintassi - costituiscono un riferimento indispensabile.

Il testo bilancia la tradizionale analisi grammaticale e sintattica tibetana con un uso della terminologia che riflette i preconcetti inglesi sulla struttura della frase. Basato sul sistema sviluppato da Jeffrey Hopkins all'Università della Virginia, questo libro presenta, attraverso lezioni con esercitazioni ed esercizi di lettura, un'introduzione pratica alla sintassi grammaticale tibetana e al vocabolario tecnico utilizzato nelle opere buddiste di filosofia e meditazione. Un sistema di apprendimento estremamente ben congegnato, che funge da introduzione alla lettura e alla traduzione, nonché alla filosofia e alla meditazione buddista.

Attraverso paradigmi facilmente memorizzabili, lo studente arriva a riconoscere e comprendere gli schemi ricorrenti della lingua tibetana. Ogni capitolo contiene un vocabolario ricco di utili termini buddisti.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780937938348
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina rigida
Anno di pubblicazione:1992
Numero di pagine:816

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Tradurre il buddhismo dal tibetano: Un'introduzione alla lingua letteraria tibetana e alla...
Questo testo completo sul tibetano classico è adatto...
Tradurre il buddhismo dal tibetano: Un'introduzione alla lingua letteraria tibetana e alla traduzione di testi buddhisti dal tibetano - Translating Buddhism from Tibetan: An Introduction to the Tibetan Literary Language and the Translation of Buddhist Texts from Tibetan

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)