Sanvadu Anuvadu

Punteggio:   (4,2 su 5)

Sanvadu Anuvadu (Uma Kulkarni)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Le recensioni sottolineano come il libro sia una lettura essenziale, soprattutto per i traduttori, grazie alle sue intuizioni e alle esperienze di traduzione dell'autore. Inoltre, si sottolinea il significato culturale e gli aneddoti personali condivisi dall'autore, che lo rendono stimolante e informativo.

Vantaggi:

Il libro viene descritto come una lettura imperdibile, soprattutto per i traduttori, in quanto offre indicazioni sulle migliori pratiche e sulle esperienze personali. Molte recensioni ne lodano la leggibilità, la lucidità, la franchezza e la presentazione. Inoltre, mette in contatto i lettori con il ricco patrimonio culturale e le personalità della letteratura.

Svantaggi:

Le recensioni non menzionano contro specifici.

(basato su 5 recensioni dei lettori)

Contenuto del libro:

DR.. UMA KULKARNI NEGLI ULTIMI QUATTRO DECENNI HA PUBBLICATO PIÙ DI 55 TITOLI TRADOTTI, PER UN TOTALE DI ALCUNE MIGLIAIA DI PAGINE.

QUESTI TITOLI RIGUARDANO RACCONTI, ROMANZI, DRAMMI, CRITICA, ECC. SONO STATI TRADOTTI QUASI TUTTI I PRINCIPALI AUTORI DELLA LETTERATURA KANNADA. È UNA DELLE PERSONE PIÙ IMPORTANTI CHE TRADUCONO IN MODO CREATIVO LE OPERE LETTERARIE DAL KANNADA AL MARATHI.

È L'AUTRICE DEL ROMANZO MOLTO LETTO "KETKAR VAHINI", BASATO SU UNA STORIA REALE.

HA SCRITTO MOLTI ARTICOLI SU VARI ARGOMENTI ANCHE SU QUOTIDIANI, RIVISTE E DIVALI SPECIAL. È LA PRIMA VINCITRICE DEL PREMIO CENTRALE PER LA TRADUZIONE DI SAHITY AKEDEMI E DI MOLTI ALTRI PREMI IMPORTANTI, PER UN TOTALE DI VENTISEI.

"SAMVADU-ANUVADU" ("COMUNICAZIONE-TRADUZIONE") È LA SUA AUTOBIOGRAFIA, CHE COPRE PRINCIPALMENTE LA SUA VITA PERSONALE E LE SUE NUMEROSE ESPERIENZE NEL CAMPO DELLA TRADUZIONE. L'OPERA INIZIA CON LA SUA INFANZIA, I GENITORI, I FRATELLI E LE SORELLE, LA SUA EDUCAZIONE E L'ATMOSFERA CHE SI RESPIRAVA ALLORA NELLA CITTÀ DI BELAGAV. NEL 1970 SPOSA VIRUPAX E LA SUA NUOVA VITA INIZIA A PUNE, UNA CITTÀ PROGRESSISTA E CULTURALMENTE RICCA.

DOPO IL MATRIMONIO, HA CONTINUATO LA SUA FORMAZIONE DOPO CIRCA UNDICI ANNI E HA CONSEGUITO UN MASTER IN ARTE E PITTURA E UN DOTTORATO IN LETTERE NEL 1992, PER UNA RICERCA SULL'ARCHITETTURA DEI TEMPLI DRAVIDICI E LA LORO ESTETICA. È ANCHE UNA PITTRICE ASTRATTA PROFESSIONISTA. UMA HA INIZIATO LA SUA CARRIERA DI TRADUTTRICE CONTEMPORANEAMENTE NEL 1981, CON L'AIUTO DEL MARITO, POICHÉ NON CONOSCEVA BENE IL KANNADA.

DURANTE ENTRAMBE LE SUE CARRIERE UMA È STATA ESPOSTA A UNA VARIETÀ DI OPERE LETTERARIE KANNADA, A PERSONALITÀ DI ENTRAMBI I CAMPI. HA VIAGGIATO MOLTO PER IL SUO LAVORO DI RICERCA SUL CAMPO.

UMA RACCONTA CON INTENSITÀ LE SUE ESPERIENZE TOCCANTI, COMMENTANDO ALLO STESSO TEMPO IL LATO PIÙ LEGGERO DELLA SUA VITA E FACENDO SORRIDERE I LETTORI. LA SUA RICCA CONTEMPLAZIONE DI VARI ARGOMENTI È ESPRESSA IN MODO VIVIDO IN QUESTA AUTOBIOGRAFIA. QUESTA AUTOBIOGRAFIA NON HA UN TONO LAMENTOSO.

NON CONTIENE SENTIMENTI DI DOLORE NÉ MORMORAZIONI.

NON C'È AUTOGIUSTIFICAZIONE DA NESSUNA PARTE. L'AUTOBIOGRAFIA NON SI LIMITA ALLE SUE ESPERIENZE DI VITA. MA PERSUADE I LETTORI ALL'INTROSPEZIONE.

QUESTO LIBRO, CON IL SUO RICCO PUNTO DI VISTA SULLA VITA, ARRICCHISCE ANCHE I LETTORI.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9789386888754
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Sanvadu Anuvadu
DR.. UMA KULKARNI NEGLI ULTIMI QUATTRO DECENNI HA PUBBLICATO PIÙ DI 55 TITOLI TRADOTTI, PER UN TOTALE DI ALCUNE MIGLIAIA DI PAGINE. QUESTI TITOLI RIGUARDANO...
Sanvadu Anuvadu

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)