Regola di San Basilio in latino e inglese (riveduta e corretta)

Punteggio:   (4,6 su 5)

Regola di San Basilio in latino e inglese (riveduta e corretta) (M. Silvas Anna)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Anna Silvas presenta il testo latino e la traduzione inglese della Regola di San Basilio, discutendone il contesto storico e i problemi di traduzione. Il recensore critica il titolo “Regola” del Piccolo Asketikon, sostenendo che sia fuorviante e rappresenti in modo impreciso l'opera di Basilio. La traduzione di Silvas presenta notevoli lacune, in particolare per quanto riguarda l'interpretazione di termini chiave, che influiscono sulla comprensione degli ideali ascetici di Basilio.

Vantaggi:

Silvas fornisce la prima traduzione inglese di un testo precedentemente non disponibile e valuta con competenza il metodo di traduzione di Rufino.

Svantaggi:

Il libro etichetta erroneamente il Piccolo Asketikon come “Regola” senza un adeguato contesto storico, e la traduzione omette sfumature critiche della terminologia greca originale di Basilio. Ciò genera confusione e un'interpretazione errata dei contributi filosofici e ascetici di Basilio.

(basato su 1 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

Rule of St Basil in Latin and English (Revised, Critical)

Contenuto del libro:

Basilio di Cesarea (329-78 d.C.), chiamato “il Grande” dalle generazioni successive, fu uno dei più grandi teologi e pastori del IV secolo. La sua influenza sulla fondazione della vita monastica fu enorme.

Mentre girava per le prime comunità ascetiche, i membri chiedevano a Basilio informazioni su vari aspetti della vita evangelica. Le loro domande e le risposte di Basilio furono annotate da tachigrafi e alla fine divennero il “Piccolo Asketikon”, pubblicato per la prima volta nel 366. La “Regula Basilii” è una traduzione latina di quest'opera, realizzata da Rufino d'Aquileia nel 397. È una delle fonti principali della Regola di San Benedetto e Benedetto la raccomanda ai monaci zelanti, chiamandola “la regola del nostro santo padre Basilio”.

Questo volume rappresenta una nuova edizione latina, tradotta e annotata in inglese da Anna M. Silvas. Si basa sul testo latino Basili Regula - A Rufino Latine Versa di Klaus Zelzer: Corpus Scriptorum Ecclesiastricoum Latinorum, vol. 86. Include anche tre domande e risposte extra che sopravvivono solo nella traduzione siriaca. Silvas riesce a bilanciare magistralmente il rigore della ricerca accademica e gli interessi di un pubblico intelligente e non specialistico. Questo volume promette di diventare una risorsa indispensabile per comprendere sia la storia che la spiritualità della vita monastica.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780814682128
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Regola di San Basilio in latino e inglese (riveduta e corretta) - Rule of St Basil in Latin and...
Basilio di Cesarea (329-78 d.C.), chiamato “il...
Regola di San Basilio in latino e inglese (riveduta e corretta) - Rule of St Basil in Latin and English (Revised, Critical)

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)