Punteggio:
Il libro “Oggi non ho scritto niente” è una raccolta di scritti assurdi di Daniil Kharms, apprezzata per l'umorismo, lo stile unico e le profonde intuizioni sulla vita mondana e sull'esistenza umana. I lettori sono divisi nella comprensione e nell'apprezzamento dell'opera: alcuni la trovano deliziosa, mentre altri provano confusione.
Vantaggi:** Scrittura sana e piacevole che cattura con l'umorismo. ** Uno stile assurdo che evoca risate e provoca riflessioni. ** Una selezione variegata di racconti, poesie e opere teatrali. ** Sapientemente organizzato, che lo rende una lettura coinvolgente. ** Impegnativo ma gratificante per chi ama le narrazioni surreali. ** Splendidamente compilato con commenti e contesti utili. ** Alcuni brani sono particolarmente adatti alla lettura ad alta voce.
Svantaggi:** Alcuni lettori trovano il contenuto insensato o confuso. ** Non è adatto a chi cerca narrazioni semplici. ** L'umorismo assurdo potrebbe non essere apprezzato da tutti. ** Ci sono sentimenti contrastanti sul design della copertina del libro. ** Richiede un interesse specifico per l'Assurdismo russo per essere apprezzato appieno. ** Alcuni brani possono lasciare i lettori perplessi sulla loro natura.
(basato su 22 recensioni dei lettori)
Today I Wrote Nothing: The Selected Writings of Daniil Kharms
Con l'acclamata novella The Old Woman e la sequenza di prose brevi dall'umorismo cupo Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing include anche decine di brevi pezzi in prosa, opere teatrali e poesie a lungo ammirate in Russia, ma mai disponibili in inglese.
Un contributo importante per i lettori e gli studenti americani di letteratura russa e una scoperta entusiasmante per gli appassionati di scrittori contemporanei eclettici come George Saunders, John Ashbery e Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing è una raccolta di valore inestimabile per i lettori di scritture innovative di tutto il mondo. Daniil Kharms è stato a lungo considerato uno degli scrittori più iconoclasti dell'era sovietica, ma solo negli ultimi anni, in seguito all'apertura degli archivi di Kharms, è stata riconosciuta a livello internazionale la portata del suo lavoro.
In questa brillante traduzione di Matvei Yankelevich, i lettori di lingua inglese hanno ora a disposizione una raccolta completa della prosa e della poesia che hanno assicurato la reputazione letteraria di Kharms, una reputazione che è cresciuta in Russia anche quando l'establishment sovietico ha lavorato per sopprimerla.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)