Lost in Translation: Errori comuni nella traduzione cinese-inglese

Punteggio:   (4,6 su 5)

Lost in Translation: Errori comuni nella traduzione cinese-inglese (Yang Wen)

Recensioni dei lettori

Attualmente non ci sono recensioni dei lettori. La valutazione si basa su 11 voti.

Titolo originale:

Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation

Contenuto del libro:

Con questa pratica guida potrete evitare di tradurre in modo imbarazzante il cinese e l'inglese, parola per parola, espressione per espressione e situazione per situazione.

Che stiate facendo una presentazione, cercando di scrivere un curriculum che si faccia notare, preparandovi per un colloquio o semplicemente cercando di fare due chiacchiere, imparerete come il cinese e l'inglese siano simili e diversi e come passare senza problemi da una lingua all'altra.

Per esempio, 我要面条 si traduce automaticamente: Voglio i noodles. Soggetto-verbo-oggetto, tutto è nell'ordine corrispondente, una situazione da sogno per un linguista.

Alcune regole, tuttavia, sono così cinesi che non è possibile trovare equivalenti inglesi, come le sempre presenti frasi di quattro parole, le espressioni figurative e molte altre. Nella maggior parte dei casi, l'immagine speculare di questi stili nella traduzione inglese non farà altro che confondere le persone.

Questa guida spiega anche come scegliere tra il seguire le regole cinesi, che trasmettono ogni elemento ma suonano goffe, e le regole inglesi, che possono scorrere in modo fluido ma non tradurre tutto.

Trovate le parole giuste al momento giusto - e mettetele al posto giusto - ed eviterete di essere "Lost in Translation".

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781489708991
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Lost in Translation: Errori comuni nella traduzione cinese-inglese - Lost in Translation: Common...
Con questa pratica guida potrete evitare di...
Lost in Translation: Errori comuni nella traduzione cinese-inglese - Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation
Lost in Translation: Errori comuni nella traduzione cinese-inglese - Lost in Translation: Common...
Con questa pratica guida potrete evitare di...
Lost in Translation: Errori comuni nella traduzione cinese-inglese - Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)