Letteratura erotica in adattamento e traduzione

Letteratura erotica in adattamento e traduzione (D. Kaminski Johannes)

Titolo originale:

Erotic Literature in Adaptation and Translation

Contenuto del libro:

Trasgressiva per sua natura, la letteratura erotica coinvolge il lettore in un dialogo informato dalle convenzioni sociali ed estetiche che essa ignora giocosamente o riproduce felicemente. Ma una volta che questo dialogo intimo, eccitante e, spesso, sconvolgente passa a un'altra lingua, cultura o medium, deve riposizionarsi all'interno di nuove convenzioni. Come avviene questo nella pratica?

Esaminando la letteratura erotica da più angolazioni, questo volume inizia con una valutazione etica della più recente trasposizione in inglese del Marchese de Sade. Altre indagini sulle lettere europee includono le opere di Goethe, Georges Bataille, Pierre Guyotat e E. L. James, e i film di Michael Haneke e Patrice Ch reau. Gli studi sulle tradizioni erotiche cinesi e giapponesi completano il quadro affrontando le diverse funzioni dell'erotismo in contesti culturali distinti.

Johannes D. Kaminski è borsista Marie Sklodowska-Curie presso l'Università di Vienna.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781781885222
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Letteratura erotica in adattamento e traduzione - Erotic Literature in Adaptation and...
Trasgressiva per sua natura, la letteratura erotica coinvolge...
Letteratura erotica in adattamento e traduzione - Erotic Literature in Adaptation and Translation

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)