Le poesie liriche raccolte di Lus de Cames

Punteggio:   (4,9 su 5)

Le poesie liriche raccolte di Lus de Cames (de Cames Lus)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro presenta una raccolta ben tradotta di poesia lirica portoghese, in particolare delle opere di Luis de Camoes, rendendola accessibile anche ai non portoghesi. I recensori hanno apprezzato la qualità delle traduzioni e il significato della poesia, suggerendo al contempo miglioramenti per le edizioni future.

Vantaggi:

Colma con successo un vuoto nelle traduzioni di poesia lirica portoghese.
Traduzioni simpatiche che permettono di apprezzare le poesie anche a chi non parla portoghese.
Traduzioni di alta qualità che trasmettono impegno nei confronti del materiale originale.
Accoglienza positiva da parte dei lettori, compresi quelli che apprezzano la letteratura classica.

Svantaggi:

Mancanza di poesie originali accanto alle traduzioni; potrebbe ostacolare l'apprezzamento del testo originale.
Suggerimenti per includere dettagli sulle versioni originali utilizzate per la traduzione.
L'organizzazione delle poesie può differire dalle edizioni originali, complicando i riferimenti incrociati.

(basato su 5 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

The Collected Lyric Poems of Lus de Cames

Contenuto del libro:

Lu s de Cam es è famoso in tutto il mondo come autore della grande epopea rinascimentale The Lus ads, ma il suo ampio e altrettanto grande corpus di poesie liriche è ancora quasi del tutto sconosciuto al di fuori del suo paese natale, il Portogallo. In The Collected Lyric Poems of Lu s de Cam es, il pluripremiato traduttore di The Lus ads offre ai lettori inglesi la prima raccolta completa dei sonetti, delle canzoni, delle elegie, degli inni, delle odi, delle ecloghe e di altre poesie di Cam es - più di 280 liriche in tutto, tutte rese in versi coinvolgenti.

Cam es (1524-1580) è stato il primo grande artista europeo ad attraversare l'emisfero meridionale e la sua poesia porta i segni di quasi due decenni trascorsi in Africa settentrionale e orientale, nel Golfo Persico, in India e a Macao. Da un'elegia ambientata in Marocco a un inno scritto a Capo Guardafui, sulla punta settentrionale della Somalia, fino alle prime poesie d'amore europee moderne per una donna non europea, queste liriche riflettono gli incontri di Cam es con popoli e luoghi radicalmente sconosciuti.

Il traduttore Landeg White ha disposto le poesie in modo da seguire l'ordine dei viaggi di Cam es, rendendo il libro simile a un viaggio. Opera di uno dei primi cosmopoliti europei, queste poesie dimostrano che Cam es meriterebbe un posto tra i grandi poeti anche se non avesse mai scritto la sua epopea.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780691136622
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2008
Numero di pagine:384

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Le poesie liriche raccolte di Lus de Cames - The Collected Lyric Poems of Lus de Cames
Lu s de Cam es è famoso in tutto il mondo come autore della...
Le poesie liriche raccolte di Lus de Cames - The Collected Lyric Poems of Lus de Cames
Os Lusiadas (Le Lusiadi) - Os Lusiadas (The Lusiads)
Quest'opera è stata selezionata dagli studiosi come culturalmente importante e fa parte della base di conoscenza...
Os Lusiadas (Le Lusiadi) - Os Lusiadas (The Lusiads)
Os lusadas
Os Lus�adas è un'opera di poesia epica dello scrittore portoghese Lu�s Vaz de Cam�es, considerata l'“epica portoghese per eccellenza”. Completata probabilmente nel 1556, fu pubblicata...
Os lusadas
Os Lusiadas (le Lusiadi) - Os Lusiadas (the Lusiads)
Quest'opera è stata selezionata dagli studiosi come culturalmente importante e fa parte della base di conoscenza...
Os Lusiadas (le Lusiadi) - Os Lusiadas (the Lusiads)

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)