La Parola: Una traduzione del Nuovo Testamento per il lettore

Punteggio:   (4,8 su 5)

La Parola: Una traduzione del Nuovo Testamento per il lettore (Josh James)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Le recensioni lodano una traduzione della Bibbia unica nel suo genere, che elimina le divisioni in capitoli e versetti, consentendo un'esperienza di lettura senza soluzione di continuità, simile a quella di un romanzo. È altamente raccomandata per i lettori di tutte le età, compresi i bambini, perché offre una traduzione contemporanea facile da capire e da assimilare. Molti lettori apprezzano le intuizioni di questa traduzione e ne hanno notato la qualità letteraria.

Vantaggi:

Esperienza di lettura senza distrazioni da versetti e capitoli.
Traduzione contemporanea di facile lettura dall'originale greco.
Adatta a tutte le età; apprezzata da adolescenti e bambini.
Fornisce approfondimenti e contesto.
Grandi apprezzamenti per l'approccio e la qualità letteraria dell'autore.

Svantaggi:

Alcuni potrebbero preferire le Bibbie tradizionali con divisioni in capitoli e versetti per motivi di studio.
La mancanza di una commissione per le decisioni sulla traslitterazione potrebbe essere un problema per coloro che cercano un maggior rigore scientifico.

(basato su 3 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

The Word: A Reader's Translation of the New Testament

Contenuto del libro:

Perché è così difficile sedersi e leggere la Bibbia? Se vi siete posti questa domanda, non siete i soli. Nel corso degli anni, sono state aggiunte molte caratteristiche al testo del Nuovo Testamento per rendere più efficiente lo studio e la consultazione, come le divisioni in capitoli e versetti, le note a piè di pagina e gli indici.

Questa nuova versione del Nuovo Testamento mira a farci rivivere il formato iniziale di questi Santi Scritti. Senza le distrazioni delle divisioni in versetti e capitoli, la lettura dei passi più lunghi della Bibbia è facile e piacevole. Leggere gli Atti è come leggere un romanzo! Si è cercato di preservare e ricreare il tono e lo stile dell'autore originale.

Di libro in libro, il vocabolario cambia. Cambiano la lunghezza delle frasi e l'uso delle parole di transizione tra di esse.

Luca ha un suono raffinato e sofisticato; Pietro è più comune; Giovanni è semplice ma astratto. Nelle pagine de La Parola, imparerete a conoscere ciascuno degli autori del Nuovo Testamento mentre raccontano, da testimoni oculari, il Vangelo e la Chiesa primitiva!

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781735729664
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

La Parola: Una traduzione del Nuovo Testamento per il lettore - The Word: A Reader's Translation of...
Perché è così difficile sedersi e leggere la...
La Parola: Una traduzione del Nuovo Testamento per il lettore - The Word: A Reader's Translation of the New Testament
La Parola: Una traduzione del Nuovo Testamento per il lettore - The Word: A Reader's Translation of...
Perché è così difficile sedersi e leggere la...
La Parola: Una traduzione del Nuovo Testamento per il lettore - The Word: A Reader's Translation of the New Testament
Inseguendo la tempesta: Alla ricerca di una fede che funziona - Chasing the Storm: In Pursuit of a...
Molti cristiani vogliono essere coinvolti...
Inseguendo la tempesta: Alla ricerca di una fede che funziona - Chasing the Storm: In Pursuit of a Faith That Works
Arsenal - Il record completo - Arsenal - The Complete Record
Completamente aggiornato per includere i dettagli della stagione 2017/18, Arsenal: The Complete Record...
Arsenal - Il record completo - Arsenal - The Complete Record

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)