In tempi così difficili: La poesia di Wei Ying-Wu

Punteggio:   (4,6 su 5)

In tempi così difficili: La poesia di Wei Ying-Wu (Wei Ying-Wu)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro “IN TANTI TEMPI DURI: The Poetry of Wei Ying-Wu”, tradotto da Red Pine, è stato accolto con favore per la sua qualità letteraria e per l'abilità del traduttore. Il libro presenta la profonda ma trascurata poesia di Wei Ying-Wu, che riflette sui temi del servizio pubblico e dell'introspezione in tempi tumultuosi della storia cinese. Sebbene sia stato lodato per la sua profondità emotiva e le belle traduzioni, alcuni lettori lo hanno trovato meno coinvolgente o eccessivamente semplicistico.

Vantaggi:

Eccellenti traduzioni di Red Pine, che forniscono chiarezza e risonanza emotiva.
Formato bilingue (cinese e inglese) con ampie note che migliorano la comprensione del contesto.
Approfondimenti sulla vita e sulle lotte di Wei Ying-Wu durante gli sconvolgimenti storici.
Bella presentazione e utili commenti che contestualizzano la poesia.
Serve come introduzione a un poeta importante ma poco riconosciuto della dinastia Tang.

Svantaggi:

Alcuni lettori hanno trovato la poesia noiosa o priva di ispirazione, vedendola come lettere burocratiche.
Il desiderio di un indice più dettagliato per individuare facilmente poesie specifiche.
Alcuni hanno ritenuto che la semplicità dello stile di Wei potesse essere percepita come convenzionale.

(basato su 14 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-Wu

Contenuto del libro:

"Wei Ying-Wu è stato senza dubbio uno dei più grandi poeti T'ang, ma la sua opera è molto meno conosciuta in Occidente di quella di Li Po, Tu Fu e Po Chu-i. Ora Red Pine (il delizioso pseudonimo che il poeta e studioso cinese americano Bill Porter assume per il suo lavoro di traduzione) celebra la vita e i successi di Wei in una nuova grande antologia, In Such Hard Times... Leggerlo è come ascoltare Mozart, c'è qualcosa che guarisce nella calma profondità con la quale egli traduce il dolore e il disastro" - Los Angeles Times.

"Il lavoro fuori dagli schemi del traduttore Red Pine è sorprendente e chiaro" -- Kyoto Journal.

"Le note sintetiche e informative di Red Pine per ogni poesia sono esempi fondamentali della storia culturale, politica e letteraria della Cina" -- Asian Reporter.

Wei Ying-wu (737-791) è considerato uno dei grandi poeti della dinastia T'ang, accanto a poeti come Tu Fu, Li Pai e Wang Wei. Stranamente, però, solo poche poesie di Wei Ying-wu sono state tradotte in inglese.

Fedele alla sua reputazione di traduttore di cinese tra i più importanti al mondo, Pino Rosso (alias Bill Porter) traduce 175 poesie di Wei e dimostra perché è "uno dei grandi poeti del mondo". Presentato in un formato bilingue cinese-inglese, con ampie note e un'introduzione informativa, In Such Hard Times è una prima mondiale attesa da tempo.

Un cortile di bambù nella neve di mezzanotte.

Una lanterna solitaria e un libro sul mio tavolo.

Se non avessi incontrato gli insegnamenti dell'inazione.

Come avrei potuto ottenere questa vita di ozio?

Wei Ying-wu (737-791) è considerato uno dei grandi poeti della dinastia T'ang. Nato da una famiglia aristocratica in declino, Wei ricoprì diversi incarichi governativi senza distinzione. Disdegnò l'establishment letterario del suo tempo e modellò uno stile poetico in controtendenza: uno stile di profonda semplicità incentrato sul mondo naturale.

Pino Rosso (alias Bill Porter) è uno dei principali traduttori al mondo di testi letterari e religiosi cinesi.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781556595585
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina rigida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

In tempi così difficili: La poesia di Wei Ying-Wu - In Such Hard Times: The Poetry of Wei...
"Wei Ying-Wu è stato senza dubbio uno dei più grandi...
In tempi così difficili: La poesia di Wei Ying-Wu - In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-Wu

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)