Il signor Myombekere e sua moglie Bugonoka, il loro figlio Ntulanalwo e la figlia Bulihwali

Punteggio:   (5,0 su 5)

Il signor Myombekere e sua moglie Bugonoka, il loro figlio Ntulanalwo e la figlia Bulihwali (Aniceti Kitereza)

Recensioni dei lettori

Attualmente non ci sono recensioni dei lettori. La valutazione si basa su 2 voti.

Titolo originale:

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali

Contenuto del libro:

Questa storia si svolge nel contesto della vita sociale e culturale tradizionale della popolazione di Ukerewe, nel nord della Tanzania. Racconta la vita del signor Myombekere e di sua moglie Bugonoka, il cui amore sopravvive nonostante l'incapacità di concepire figli in una società poligama in cui la sterilità è stigmatizzata, la nascita di figli è una fonte centrale di significato nella vita e ci si aspetta che un uomo sposi altre donne finché non genera un figlio. Questa coppia si impegna solo l'uno verso l'altro e cerca una cura per il proprio disturbo. Le loro azioni rafforzano il loro rapporto e diventano una coppia esemplare nella loro società, premiata infine dalla nascita di un figlio e di una figlia.

La genesi e l'evoluzione del romanzo epico di Kitereza e il suo contesto sono notevoli forse quanto l'opera stessa. Kitereza nacque a Ukerewe nel 1896 e scrisse all'apice del dominio coloniale, in parte per preservare una cultura minacciata di estinzione. Desiderava mantenere vive le relazioni di un popolo tra di loro e con la terra, e lo spirito di cooperazione su cui si basava la loro vita sociale. Scelse di scrivere nella sua lingua nativa, il kikerewe, perché "volevo soprattutto che questo fosse un modo per preservare la lingua dei nostri antenati, mostrando al lettore come si parlavano meravigliosamente tra loro".

Questa classica storia tanzaniana è stata scritta in kikerewe nel 1945, ma a tutt'oggi rimane inedita in questa lingua. L'impossibilità di trovare un editore per l'opera in kikerewe ha convinto Kitereza a tradurre la sua opera in swahili nel 1969, pubblicata poi nel 1980 e ampiamente acclamata. Precedentemente disponibile solo nella traduzione in kiswahili dell'autore, questa è la prima traduzione completa in inglese. Il traduttore, Gabriel Ruhumbika, è uno scrittore, professore di letteratura e discendente di Kitereza. Ha avuto un accesso unico ai manoscritti e ai diari dell'autore. Ruhumbika fornisce anche un'introduzione completa e note esplicative sul testo.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9789976686388
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Il signor Myombekere e sua moglie Bugonoka, il loro figlio Ntulanalwo e la figlia Bulihwali - Mr...
Questa storia si svolge nel contesto della vita...
Il signor Myombekere e sua moglie Bugonoka, il loro figlio Ntulanalwo e la figlia Bulihwali - Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)