Il Nuovo Testamento in lingua scozzese

Punteggio:   (4,8 su 5)

Il Nuovo Testamento in lingua scozzese (William Lorimer)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Il libro presenta una traduzione del Nuovo Testamento in scozzese, lodata per la sua fedeltà al testo greco originale. Molti lettori apprezzano la bellezza della lingua scozzese e la profondità che essa conferisce alla comprensione delle Scritture. La traduzione è considerata una risorsa preziosa sia per lo studio che per il divertimento, soprattutto per chi ha origini scozzesi o è interessato al dialetto scozzese.

Vantaggi:

La traduzione è una rappresentazione fedele del Nuovo Testamento dal greco originale, che cattura la bellezza della lingua scozzese. I lettori la trovano gratificante e illuminante per gli studi biblici e i sermoni. Migliora la comprensione grazie alla sua prospettiva unica e offre un tono più avventuroso rispetto alle traduzioni inglesi tradizionali. Molti apprezzano l'opportunità di imparare lo scozzese mentre leggono le Scritture, trovandolo coinvolgente e accessibile.

Svantaggi:

Alcuni lettori potrebbero avere difficoltà con parole e frasi non familiari, poiché si tratta di un'altra lingua. Si parla di edizioni incomplete, il che fa temere la mancanza di contenuti in alcune copie. Inoltre, la traduzione è principalmente in scozzese delle pianure, il che potrebbe non essere di grande effetto per coloro che hanno maggiore familiarità con lo scozzese delle Highlands.

(basato su 29 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

The New Testament in Scots

Contenuto del libro:

Il grecista William Lorimer ha trascorso gli ultimi dieci anni della sua vita lavorando a questo progetto.

Ogni Vangelo ha una forma diversa di lingua scozzese che corrisponde alle diverse forme di greco usate dai vari apostoli e scribi, e il vigore e l'immediatezza della lingua sono evidenti ovunque. Trascritta, curata e pubblicata dal figlio Robin Lorimer, questa lettura erudita e drammaticamente fresca di un testo già noto fece scalpore alla sua prima apparizione nel 1983.

Al di là della poesia della versione di Re Giacomo, qui ci sono le voci dei discepoli stessi, che parlano, come indubbiamente facevano, in "Galilea a treccia semplice".

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780857862853
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2012
Numero di pagine:512

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Il Nuovo Testamento in lingua scozzese - The New Testament in Scots
Il grecista William Lorimer ha trascorso gli ultimi dieci anni della sua vita lavorando a...
Il Nuovo Testamento in lingua scozzese - The New Testament in Scots

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)