Il linguaggio giuridico come lingua speciale: Caratteristiche strutturali del linguaggio giuridico inglese

Il linguaggio giuridico come lingua speciale: Caratteristiche strutturali del linguaggio giuridico inglese (Gaby Schneidereit)

Titolo originale:

Legal Language as a Special Language: Structural Features of English Legal Language

Contenuto del libro:

Lavoro di seminario dell'anno 2004 nella materia Studi di Lingua e Letteratura Inglese - Linguistica, voto: 1-, Università di Dusseldorf "Heinrich Heine" (Anglistisches Institut), corso: Domain Specific English Language - Language and Law, 5 voci in bibliografia, lingua: Inglese, abstract: La lingua inglese ha assunto un ruolo chiave nel commercio internazionale, nella legislazione e nella definizione delle politiche. Ha raggiunto "lo status di lingua dominante a livello mondiale che ha portato a una maggiore richiesta di formazione di specialisti competenti in grado di mediare" (Alcaraz Varo/Hughes, 2002: 1).

Ciò va di pari passo con un "fenomenale aumento dell'insegnamento di... ) 'inglese per scopi speciali (o specifici)' " (ibid.: 2). Qual è la ragione di questo sviluppo? Questo lavoro potrebbe dare una risposta; si dedica a un dominio specifico dell'inglese: lingua e diritto. Si concentra in particolare sulle caratteristiche della struttura dell'inglese giuridico.

Viene fornita una panoramica delle principali caratteristiche strutturali, senza pretese di completezza. I professionisti del diritto mirano a una spiegazione precisa dei fatti che non lasci dubbi. Questo obiettivo li costringe a utilizzare un certo tipo di modello linguistico, come l'inclusione di un'elevata quantità di definizioni nei testi giuridici, insieme a numerose frasi complesse e antiche derivanti dal francese giuridico e a numerose enumerazioni che possono formare un'unica frase che copre diverse righe.

A seconda della parte che rappresentano, gli avvocati fanno un uso frequente di caratteristiche che riducono l'agente nella sua identità, enfatizzando l'azione - una questione di strategia che ha come conseguenza l'impedimento della comprensione. Pertanto, il campo del diritto diventa completamente inavvicinabile per i non addetti ai lavori, che difficilmente riescono a seguire il discorso giuridico. Anche i madrelingua più istruiti hanno spesso difficoltà a comprendere il linguaggio usato in tribunale.

Tuttavia, l'accesso ai propri diritti è importante. Per cominciare, il lettore avrà a disposizione un'introduzione.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9783638654494
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Il linguaggio giuridico come lingua speciale: Caratteristiche strutturali del linguaggio giuridico...
Lavoro di seminario dell'anno 2004 nella materia...
Il linguaggio giuridico come lingua speciale: Caratteristiche strutturali del linguaggio giuridico inglese - Legal Language as a Special Language: Structural Features of English Legal Language

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)