Punteggio:
Il libro riceve recensioni contrastanti: molti ne elogiano l'umorismo e la capacità di relazionarsi con chi ha origini cubane, mentre altri ne criticano l'attenzione ristretta allo spanglish cubano e l'inadeguatezza come dizionario completo.
Vantaggi:⬤ Esilarante e coinvolgente, soprattutto per chi è cresciuto nel sud della Florida con origini cubane.
⬤ Offre una prospettiva unica sull'identità culturale e sull'umorismo.
⬤ È un ottimo regalo per amici e parenti, che suscita risate e nostalgia.
⬤ Fornisce sollievo dallo stress e intrattenimento.
⬤ Limitato allo Spanglish di influenza cubana, manca la rappresentazione di altri dialetti come lo Spanglish messicano-americano.
⬤ Titolo fuorviante, poiché sostiene di essere un dizionario ufficiale, cosa che molti ritengono inaccurata.
⬤ Alcuni lettori lo trovano troppo breve o adatto solo a una lettura casuale.
(basato su 9 recensioni dei lettori)
The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles
"Oye Broder, Get a Load of These Palabras!".
Sono tutte parole spanglish - e si possono sentire per le strade di Miami, Los Angeles, Nueva York, e in molte altre città del Paese dove l'inglese e lo spagnolo sembrano fondersi e piegarsi in un ibrido sconcertante e molto fonico di due lingue diverse - o sono così diverse? Mira:
lonchando: Pranzo. "Sto lonchando, non voglio parlare con lui adesso".
yogur: Yogurt. "Este yogur non è proprio il massimo quando si è lonchando. Forse dovrei ordinare una jambergue e delle patatine fritte".
Aspirapolvere. "Sì! Credo che il bacunclíner abbia appena ingoiato il mio orecchino! ".
frizando: Rendere congelato, o congelare. "Alzare il riscaldamento, estoy frizando! ".
In breve tempo, sarete pronti a passare al livello successivo di Spanglish, con termini come pata de puerco ("coscia di maiale" - un nuovo modo per dare dell'idiota a qualcuno) e Jamn del Diablo (prodotto di prosciutto alla diavola) e frasi come "¡: Boto la casa por la ventana! "Il Dizionario Ufficiale di Spanglish contiene centinaia di termini per guaire i vostri amici e familiari, oltre a termini di ringraziamento, insulti e frasi da rimorchio in Spanglish: " A ti no te duelen ni los callos " ("Sei così bello che non ti fanno male nemmeno i calli").
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)