Fuenteovejuna: Un libro in doppia lingua

Punteggio:   (4,5 su 5)

Fuenteovejuna: Un libro in doppia lingua (Lope De Vega)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

Questo libro è un'edizione in doppia lingua di “Fuenteovejuna” di Lope de Vega, che mette in evidenza la ricca musicalità della lingua spagnola e il contesto storico della Spagna del XV secolo. È stata apprezzata per la sua pertinenza, arguzia e qualità letteraria, che permette a chi parla spagnolo e a chi non lo parla di apprezzare l'opera. Tuttavia, alcuni lettori trovano confuso il formato affiancato e suggeriscono una disposizione diversa.

Vantaggi:

La traduzione inglese di alta qualità aiuta gli studenti di spagnolo.
Importante classico del Siglo de Oro spagnolo, rilevante per le questioni contemporanee.
Dialogo arguto e letterato con forti temi di virtù e vizio.
Fornisce una visione del panorama politico della Spagna del XV secolo.

Svantaggi:

Alcune espressioni dell'originale spagnolo sono obsolete.
Il formato a due lingue affiancate può confondere i lettori, che potrebbero preferire una struttura diversa.

(basato su 7 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

Fuenteovejuna: A Dual-Language Book

Contenuto del libro:

Dall'epoca d'oro del teatro spagnolo arriva questo avvincente dramma seicentesco di contadini che difendono il loro onore dall'oppressione di un signore feudale. Basato su un episodio storico avvenuto durante il regno di Ferdinando e Isabella, Fuenteovejuna prende il nome da una città andalusa in cui gli abitanti si uniscono per fare giustizia di fronte a una feroce oppressione.

Lope de Vega (1562-1635), uno dei più stimati e prolifici drammaturghi spagnoli, ha creato un numero notevole di opere, degne di nota per la loro freschezza, sincerità e spontaneità. Questa edizione di Fuenteovejuna, una delle sue opere più popolari, presenta un'introduzione informativa sul teatro spagnolo all'epoca di Lope de Vega, sulla carriera del drammaturgo e sull'opera stessa.

Il curatore e traduttore ha fornito un'eccellente versione in prosa inglese nelle pagine successive all'originale spagnolo, per un'edizione assolutamente completa, non liberamente adattata, ma il più possibile vicina al significato del testo originale. Ogni studente di lingua o letteratura spagnola apprezzerà questa edizione versatile e ben curata di un capolavoro della drammaturgia spagnola.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780486420929
Autore:
Editore:
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2003
Numero di pagine:192

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Lady Boba: Una donna di poco senno - Lady Boba: A Woman of Little Sense
Nise e Finea sono bellezze famose. Il loro padre, Don Octavio, un ricco uomo d'affari,...
Lady Boba: Una donna di poco senno - Lady Boba: A Woman of Little Sense
Il cane nella mangiatoia - The Dog in the Manger
Il Secolo d'oro spagnolo celebra uno dei periodi più dinamici, energici ed eleganti della drammaturgia mondiale, che esplose...
Il cane nella mangiatoia - The Dog in the Manger
Fuenteovejuna: Un libro in doppia lingua - Fuenteovejuna: A Dual-Language Book
Dall'epoca d'oro del teatro spagnolo arriva questo avvincente dramma...
Fuenteovejuna: Un libro in doppia lingua - Fuenteovejuna: A Dual-Language Book

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)