Punteggio:
Moldy Strawberries è una raccolta di storie ricche e viscerali che esplorano temi di bellezza, bruttezza, speranza e disperazione, riflettendo la complessità della vita brasiliana attraverso i personaggi di Abreu.
Vantaggi:La raccolta presenta storie incantevoli e potenti, caratterizzate da temi profondi come il risveglio sessuale e le questioni sociali. La scrittura di Abreu è paragonata a quella di importanti autori, offrendo un'esperienza letteraria appagante. Il libro è stato ora reso disponibile in inglese, rendendolo accessibile a un pubblico più ampio.
Svantaggi:Alcuni lettori potrebbero trovare il contenuto impegnativo e i temi pesanti, il che rende la lettura non facile. La cupezza e l'intensità delle storie potrebbero non risuonare con tutti.
(basato su 2 recensioni dei lettori)
Moldy Strawberries: Stories
Caio Fernando Abreu è uno di quegli autori che vengono ripresi da ogni generazione...
In queste storie surreali e avvincenti sul desiderio, la tirannia, la paura e l'amore, uno dei più grandi scrittori queer brasiliani appare per la prima volta in inglese
In 18 storie audaci e intriganti, piene di tensione e intimità, Caio Fernando Abreu naviga in un Brasile trasformato dall'epidemia di AIDS e dalla soffocante dittatura militare degli anni Ottanta.
Teneramente sospesi tra paura e desiderio, i personaggi di Abreu si aggrappano a un legame.
⬤ Un uomo ricoperto di brillantini di Carnevale attraversa una pista da ballo affollata e cerca il calore e la bellezza di un altro corpo.
⬤ Un'amicizia nascente in ufficio tra due giovani uomini si trasforma in un amore sorprendente, "una strana e segreta armonia". Un uomo desidera l'altro, ma teme che una parola o un gesto maldestro possano distruggere il loro intreccio.
Abreu scrive le storie di persone la cui vita intima è sempre sul punto di implodere. Anche i gesti più semplici - una sigaretta recuperata, un bussare alla porta dal nebuloso acquazzone di un sogno, un sorriso a denti stretti - sono offerte precarie. I drogati, i rivoluzionari falliti, i poeti e gli artisti in conflitto affrontano minacce ad ogni angolo. Ma, interiormente feroci e segretamente resistenti, guariscono.
In queste storie ci sono memoria luminosa e decadenza, e bellezza all'orizzonte.
Tradotto da Bruna Dantas Lobato, attualmente borsista dell'Iowa Arts e candidata al master in traduzione letteraria presso l'Università dell'Iowa.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)