Let the Hare Sit / Lig don nGiorria Su
Let the Hare Sit / Lig don nGiorria Suí è un evento significativo nell'editoria poetica irlandese: la prima selezione estesa di poesie di Ceaití Ní Bheildiúin in formato bilingue. Sintesi del viaggio compiuto fino ad oggi, il libro è anche un'opportunità per coloro che non conoscono bene l'irlandese di avvicinarsi alle poesie originali in compagnia delle loro traduzioni in inglese.
Molto apprezzata come “una delle voci più innovative e interessanti della poesia irlandese contemporanea” (Doireann Ní Ghríofa), Ní Bheildiúin è l'autrice di un corpus ricco, informato dai miti, ma interamente a terra, in cui può descrivere un branco di balene spiaggiate come “forme enormi e prive di canto” e rivolgersi a Mount Brandon con una tale semplicità e schiettezza (“Sono indurito da troppo tempo. Brandon, / ti sei indurito? E il tuo cuore?”) che quasi ci aspettiamo di sentire la risposta.
Abilmente e fedelmente rese in inglese da Paddy Bushe, queste poesie selezionate sono, tra l'altro, un invito a “fermarsi Senza versare una goccia / Dalla brocca del tuo cuore...”. - un invito che pochi di noi possono permettersi di lasciarsi sfuggire.
“In queste liriche squisitamente intonate, l'autrice ci porta in un luogo che è allo stesso tempo reale e immaginario; un dominio perduto, favoloso eppure stranamente familiare” - Cathal Ó Searcaigh.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)