Disorientamenti: Il contatto culturale tedesco-turco nella traduzione, 1811-1946

Punteggio:   (5,0 su 5)

Disorientamenti: Il contatto culturale tedesco-turco nella traduzione, 1811-1946 (Kristin Dickinson)

Recensioni dei lettori

Attualmente non ci sono recensioni dei lettori. La valutazione si basa su 2 voti.

Titolo originale:

Disorientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946

Contenuto del libro:

I campi della letteratura comparata e mondiale tendono ad avere un focus unidirezionale ed eurocentrico, con attenzione ai concetti di "origine" e "arrivo". DisOrientamenti sfida questo punto di vista. Kristin Dickinson utilizza un archivio multilingue unico di testi tedeschi e turchi tradotti dall'inizio del XIX secolo fino alla metà del XX. In questa analisi, l'autrice rivela i movimenti onnidirezionali e transtemporali delle traduzioni che, sostiene, hanno il potenziale disorientante di riconfigurare le relazioni tra originale e traduzione, tra passato e presente e tra Occidente e Oriente.

Attraverso il lavoro di tre figure chiave - Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schrader e Sabahattin Ali - la Dickinson sviluppa un concetto di orientamento traduttivo come modalità di incontro omnidirezionale. L'autrice fa luce sulle traduzioni che non sono vincolate dai termini dell'imperialismo economico, dell'orientalismo o dell'occidentalizzazione, concentrandosi su casi di studio che lavorano contro le premesse di base del contenimento e dell'originalità che sono alla base del sistema di produzione discorsiva della conoscenza dell'orientalismo. Collegando le tradizioni letterarie attraverso periodizzazioni applicate retroattivamente, le traduzioni esaminate in questo libro agiscono come punti di connessione che producono nuove direzioni e aprono nuove configurazioni di una futura relazione tedesco-turca.

Innovativo ed erudito, DisOrientations esamina la traduzione letteraria come una modalità complessa di orientamento culturale, politico e linguistico. Il libro è destinato agli studiosi e agli studenti di teoria della traduzione, letteratura comparata, orientalismo e storia delle relazioni culturali turco-tedesche.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9780271089850
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2023
Numero di pagine:270

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Disorientamenti: Il contatto culturale tedesco-turco nella traduzione, 1811-1946 - Disorientations:...
Esplora il rapporto letterario-culturale...
Disorientamenti: Il contatto culturale tedesco-turco nella traduzione, 1811-1946 - Disorientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946
Disorientamenti: Il contatto culturale tedesco-turco nella traduzione, 1811-1946 - Disorientations:...
I campi della letteratura comparata e mondiale...
Disorientamenti: Il contatto culturale tedesco-turco nella traduzione, 1811-1946 - Disorientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)