Punteggio:
Il libro è una raccolta di saggi già pubblicati sull'analisi discorsiva dei testi del Nuovo Testamento, rivolta principalmente a lettori che hanno familiarità con le lingue bibliche. Sebbene alcuni contenuti possano risultare datati e piuttosto tecnici, molti saggi forniscono preziosi spunti di riflessione sul discorso biblico.
Vantaggi:Saggi interessanti sull'analisi del discorso, applicazioni pratiche per la letteratura del Nuovo Testamento, da tenere in considerazione per i lettori che hanno familiarità con le lingue bibliche, analisi stimolante.
Svantaggi:Il contenuto include materiale datato, non tutti i saggi sono ugualmente applicabili, il linguaggio tecnico con il greco può essere impegnativo per alcuni lettori, mancanza di chiarezza sulla natura di ristampa del volume.
(basato su 3 recensioni dei lettori)
Analyzing and Translating New Testament Discourse
In questa raccolta di saggi, David J.
Clark, consulente di traduzione UBS in pensione, analizza la struttura discorsiva di molti scritti del Nuovo Testamento, dai Vangeli alle epistole. Discute inoltre la funzione discorsiva dei vocativi spostati e dei marcatori discorsivi nei discorsi di Gesù.
Nei restanti saggi, si interroga su come i traduttori biblici dovrebbero trattare le frasi significative dei Vangeli. In tutto il volume, Clark applica la sua esperienza linguistica al Nuovo Testamento per fornire un aiuto pratico agli studenti della Bibbia, in particolare ai traduttori.
© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)