Ai venti le nostre vele: Scrittori irlandesi traducono la poesia galiziana

Punteggio:   (4,7 su 5)

Ai venti le nostre vele: Scrittori irlandesi traducono la poesia galiziana (Mary O'Donnell)

Recensioni dei lettori

Riepilogo:

L'antologia presenta dieci poetesse galiziane, ognuna delle quali ha contribuito con cinque poesie, mostrando i legami culturali tra la Galizia e l'Irlanda attraverso traduzioni in inglese e in irlandese. Il libro esplora i temi dell'identità culturale, le complessità della traduzione e il potere dell'espressione femminile nella letteratura.

Vantaggi:

L'antologia celebra dieci poetesse galiziane e i loro diversi stili. Mette in luce i ricchi legami culturali tra la Galizia e le terre celtiche, fornendo spunti di riflessione sulle sfide della traduzione e sull'importanza dello scambio culturale. Le traduzioni mantengono l'integrità ritmica e la bellezza lirica, rendendo le poesie accessibili e coinvolgenti.

Svantaggi:

Il libro è criticato per la mancanza di annotazioni, che potrebbe lasciare i lettori senza un contesto sufficiente. Alcuni potrebbero ritenere che l'approccio alla traduzione sollevi questioni complesse che non vengono completamente risolte. Inoltre, la concentrazione sulle donne poeta potrebbe limitare le prospettive di chi cerca un'esplorazione letteraria più ampia.

(basato su 1 recensioni dei lettori)

Titolo originale:

To the Winds Our Sails: Irish Writers Translate Galician Poetry

Contenuto del libro:

Questa antologia offre cinque traduzioni di dieci poetesse galiziane, di età, esperienza e stile diversi.

Offre una visione unica delle preoccupazioni immaginative, sociali e personali con cui le poetesse galiziane si sono impegnate alla fine del XX secolo e nel primo decennio del XXI. Una caratteristica interessante di questa antologia è che ogni poeta galiziano ha scelto una poesia su cinque da rendere esclusivamente in lingua irlandese.

Questo approccio trilingue è un tentativo di rappresentare le preoccupazioni culturali e linguistiche che Irlanda e Galizia hanno condiviso storicamente.

Altre informazioni sul libro:

ISBN:9781907056376
Autore:
Editore:
Lingua:inglese
Rilegatura:Copertina morbida
Anno di pubblicazione:2010
Numero di pagine:170

Acquisto:

Attualmente disponibile, in magazzino.

Lo compro!

Altri libri dell'autore:

Ai venti le nostre vele: Scrittori irlandesi traducono la poesia galiziana - To the Winds Our Sails:...
Questa antologia offre cinque traduzioni di dieci...
Ai venti le nostre vele: Scrittori irlandesi traducono la poesia galiziana - To the Winds Our Sails: Irish Writers Translate Galician Poetry
Costruttori dell'Arca - Ark Builders
Immagini di donne nell'arte, in preda all'ossessione cosmetica, in età avanzata e in amore. Questo titolo affronta la natura dell'amore,...
Costruttori dell'Arca - Ark Builders

Le opere dell'autore sono state pubblicate dai seguenti editori:

© Book1 Group - tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo sito non può essere copiato o utilizzato, né in parte né per intero, senza il permesso scritto del proprietario.
Ultima modifica: 2024.11.08 20:28 (GMT)